Actually, our stories don't cure you of insomnia. | En realidad, nuestras historias no le curan el insomnio. |
You know what happens if we don't cure him. | Sabes lo que ocurrirá si no le curamos. |
You don't cure shyness. | Usted no se cura la timidez. |
These drugs don't cure the underlying problem, but they can help prevent some of its body-damaging effects over time. | Estos medicamentos no permiten curar la causa subyacente del problema, pero pueden ayudar a prevenir algunos de sus efectos nocivos sobre el cuerpo a lo largo del tiempo. |
They might help you temporarily, but they don't cure bedwetting. | Pueden ayudarte temporalmente, pero no te curarán de la enuresis. |
Medicines that suppress the immune system don't cure aplastic anemia. | Los medicamentos que suprimen el sistema inmunológico no curan la anemia aplásica. |
Medicines don't cure mental illness or health problems. | Los medicamentos no curan enfermedades mentales o problemas de salud. |
Medicines can help control your cholesterol, but they don't cure it. | Los medicamentos pueden ayudar a controlar su colesterol, pero no lo curan. |
It's only a shadow, but it'll grow if we don't cure it. | Solo es una sombra, pero crecerá si no lo curamos. |
You can use My photograph to begin with, but don't cure them. | Podéis utilizar mi fotografía para empezar, pero no los curéis. |
If I won't be able to walk again, don't cure me. | Si no puedo volver a andar, que no me curen. |
Look at medicine, the doctors don't cure, they treat. | Mira lo médico, los doctores no curan, atienden. |
I don't cure any of My problems. | No curo ninguno de Mis problemas. |
If you don't cure it, it could became... | Si no la curas, Podría ser... |
Well, don't cure him. | Pues, no lo cures. |
They might help you temporarily, but they don't cure bedwetting. | Te pueden ayudar durante un tiempo, pero no sirven para curar el problema de mojar la cama. |
So, this is also an escape, that you start feeling guilty and you then just don't cure yourself. | Es también un escape, porque os empezáis a sentir culpables y entonces no os curáis. |
If I don't cure the disease, if I don't save the world, I have no value. | Si no curo la enfermedad, si no salvo al mundo, carezco de valor. |
Nowadays I don't cure people, because there's no need to; I'm doing all other nonsensical things. | Ahora ya no curo a la gente, porque no hay necesidad; ahora hago otro tipo de cosas absurdas. |
Like all or almost all psychiatric drugs, the so-called minor tranquilizers don't cure anything but are merely brain-disabling drugs. | Como la mayoría de las drogas siquiátricas, los llamados tranquilizantes menores no curan nada sino son meramente drogas que bloquean el funcionamiento cerebral. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!