don't cry for me

Well, don't cry for me, Arch and Nina.
Bueno, no llores por mi, Arch y Nina.
If yes, then don't cry for me, Venezuela!
¡Si es así, entonces no llores por mí, Venezuela!
I'm sure you don't cry for me, but for him.
No llorarás por mí sino por él.
But don't cry for me, Argentina.
Pero, no llores por mí, Argentina.
We've got Joaquim! Well, don't cry for me, Arch and Nina.
¡Tenemos a Joaquín! Bueno, no llores por mi, Arch y Nina.
But don't cry for me.
Pero no lloren por mí.
Oh, Miss... Charley, please don't cry for me.
Charley, por favor no llores por mi.
But don't cry for me, Argentina.
No llores por mí, Argentina.
Oh, don't cry for me, sergeant-ina.
No llores por mí, sargentino.
AKA, don't cry for me, Argentina.
No llores por mí, Argentina.
Oh, don't cry for me, sergeant-ina.
No llores por mí, sargento.
Look, don't cry for me.
No llores por mí, Chud.
When I'm gone, don't cry for me.
Cuando me haya ido, no me llores.
Don't cry for me you promised me, Jane.
No llores por mí me lo prometiste, Jane.
Don't cry for me, baby because I got what was coming.
No llores por mi, nena, tengo lo que me tocaba.
He said, 'Don't cry for Me, but for yourselves.'
Les dijo, 'No lloréis por Mi, sino por vosotras.'
Don't cry for me you promised me, Jane.
No lloréis por mí. Me lo prometisteis, Jane.
Don't cry for me, Tartine.
No llores por mí, Tartine.
Don't cry for me, Argentina.
No llores por mi, Argentina.
No olvides recomendar a tus amigos MP3 Don't cry for me Argentina.
No olvides recomendar a tus amigos MP3 Argentina.
Palabra del día
aterrador