I-I... don't crush the tulle, please. | Yo, yo... no me voy a aplastar el tul, por favor. |
And don't crush me for saying this, but I'm not looking to get married and spend the rest of my life in someone else's shadow. | No me aplastes por decir esto: No aspiro a casarme con alguien y pasar el resto de mi vida a su sombra. |
Don't crush or chew it. | No lo rompa o mastique. |
Don't crush me for saying this, but I'm not looking to get married and spend the rest of my life in someone else's shadow. | No me aplastes por decir esto, pero no quiero casarme y pasar mi vida a la sombra de alguien más. |
Do me a favor, Leo, don't crush the apples. | Hazme un favor, Leo, no aplastes las manzanas. |
Make sure you don't crush your own car first! | ¡Asegúrese de que no lleves tu propio coche primero! |
Bring him here, don't crush him, he's your son. | Tráelo, no me lo apachurres, es tu hijo. |
If I don't crush the Kimuras, then they'll never rest in peace. | Si no destruyo a los Kimuras, entonces nunca descansaré en paz. |
Did you know constrictors don't crush their prey? | ¿Sabías que las constrictores no aplastan a su presa? |
Help him out and make sure you don't crush anything! | Ayudarlo y asegúrese de que no rechaza nada! |
I don't say you break your families, but don't crush them with your narrowness. | No digo que rompáis vuestras familias, pero tampoco los aplastéis con vuestra estrechez. |
However, don't crush them. | Sin embargo, no las aprietes. |
Unlock new cars and new levels, park your car fast and don't crush it too much. | Desbloquea nuevos coches y nuevos niveles, aparcar su coche rápido y don 't aplastar demasiado. |
You better get on the bed so you don't crush nothing important, okay? | Mejor que te quedes en la cama para que no rompas nada importante. |
If we don't crush it all together in the name of different purposes and different horizons, we won't get nor bouquet, nor any other future, nor more of other futures. | Si no los aplastamos todos juntos en el nombre de diferentes propósitos y de diferentes horizontes, no tendremos ni ramillete, ni cualquier otro futuro, ni más de otros futuros. |
Hold your baby close, but don't crush him. | Agarra bien al bebé, pero no lo aprietes. |
Don't crush him, make an example of him. | No lo aplastes, que sirva de ejemplo. |
Don't crush, break or chew tablets or capsules unless your doctor tells you it's okay. | No aplaste, rompa ni chupe tabletas o cápsulas a menos que su médico se lo indique. |
Don't crush, break, or chew tablets or capsules unless your doctor tells you it's okay. | No deshaga, rompa ni mastique las tabletas o cápsulas a menos que su médico le indique que está bien. |
Don't crush, break, or chew tablets or capsules unless your doctor tells you it's okay. | No aplastar, romper o masticar las tabletas o las cápsulas a menos que su médico le diga que está bien. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!