don't call us

Popularity
500+ learners.
No, usually they don't call us about cases like this.
No, usualmente no nos llaman por casos como estos.
Hey, let's hope the refs don't call us for traveling.
Esperemos que los árbitros no nos llamen para viajar.
Please don't call us A and B, Mom.
Por favor mamá, no nos llames A y B.
She thinks, you don't call us because of her.
Cree que no nos llamas por su causa.
Actually, don't call us at all.
En realidad, no nos llames a todos.
They don't call us Travelers for our mileage points.
No nos llaman viajeros por nuestros puntos de la Travel Club.
They don't call us Avengers for nothing.
No nos dicen Vengadores por nada.
And, please, don't call us.
Y, por favor, no nos llaméis.
Please don't call us that.
Por favor, no nos llames eso.
And, please, don't call us.
Y por favor, no nos llamen.
Hey, daddy-o, don't call us, we'll call you.
Hey, no nos llamen, nosotros los llamaremos.
Thank you for your terrifying services and don't call us, we'll call you.
Gracias por tu trabajo espeluznante y no nos llames, ya te llamaremos nosotras.
Please don't call us that.
Por favor, no nos llames así.
Yeah don't call us we'll call you.
Bien, si no nos llamas te llamaremos.
He denies your existence, don't call us, we'll call you, that sort of thing.
El niega tu existencia, "no nos llame, lo llamaremos", ese tipo de cosas.
You don't call us to meetings.
No nos llamas para reunirnos. Nosotros a ti.
Next time, just don't call us.
La próxima vez no nos llame
But I can tell you they don't call us in unless the threat is serious.
Pero puedo decirte que ellos no llaman a menos que la amenaza sea seria.
All right, don't call us.
Bien, no nos llamen.
You don't call us.
no nos llames.
Palabra del día
fresco