don't call me that

I said don't call me that in front of people.
Dije que no me llames así delante de la gente.
And you, of all people, don't call me that.
Y tú, de todas las personas, no me llames así.
Richie, please, for the last time, don't call me that.
Richie, por favor. Por última vez, no me llames así.
Richie, please, for the last time, don't call me that.
Richie, por favor, Por última vez, no me llames así.
People don't call me that anymore, but yeah.
La gente ya no me llama eso, pero sí.
I don't tuck people in, and don't call me that.
Yo no arropo a nadie, y no me digas así.
I've told you a million times, don't call me that!
¡Te he dicho un millón de veces que no me llames así!
Whatever your problem is, don't call me that.
Sea cual sea tu problema, no me llames así.
Get up, and don't call me that now.
Levanta, y no me llames eso ahora.
People don't call me that anymore, but yeah.
La gente ya no me llama eso, pero sí.
Well, they don't call me that anymore, but... okay.
Bueno, ya no me llaman así pero... sí.
Henry, please don't call me that.
Henry, por favor no me llames así.
Oh, please don't call me that.
Oh, por favor no me llames así.
Hey, don't call me that in public.
Hey, no me llames así en público
Okay, don't call me that, all right?
Está bien, no me llames eso, ¿de acuerdo?
And please don't call me that.
Y por favor no me llame así.
Man, don't call me that name.
Hombre, no me llames ese nombre.
I'm not friend, don't call me that.
Yo no soy tu amiga, no me llames así.
Oh, honey, please don't call me that.
Cariño, por favor no me llames así.
Well ah, don't call me that.
Bueno ah, no me llames así.
Palabra del día
el coco