don't call me again
- Ejemplos
Now, don't call me again until you have my money. | Ahora, no vuelvas a llamarme hasta que tengas mi dinero. |
Please don't call me again. | Por favor no me llame de nuevo. |
Please don't call me again. | Por favor no me vuelvas a llamar. |
Now, don't call me again unless she OD's. | No vuelvas a llamarme a menos que le de una sobredosis. |
Please don't call me again. | Por favor, no me vuelvas a llamar. |
Please, just don't call me again. | -Por favor, no me llames más. |
And don't call me again. | Y no me vuelvas a llamar. |
Hey, Sammy. Uh-huh? Please don't call me again. | Oye, Sammy no me llames más. |
Enough, don't call me again! | ¡Basta, no me vuelvas a llamar! |
Please don't call me again! | ¡Por favor no vuelvas a llamar! |
But don't call me again. | Pero no vuelvas a llamar. |
Then don't call me again. | Entonces, no vuelvas a llamarme. |
Please don't call me again. | -Por favor, ya no me llames. |
Please don't call me again. | Meghan, no me llames más. |
Please take my name off your list and don't call me again. | Por favor, saquen mi nombre de su lista y no me vuelvan a llamar. |
I'm telling you for the last time, please don't call me again. | Te lo diré una última vez: por favor, no me vuelvas a llamar. |
I think I've done my duty by you, so please don't call me again. | Creo que ya he cumplido contigo, así que por favor no vuelvas a llamarme. |
Please don't call me again. I already told you I'm not going to buy anything. | Por favor, no me vuelva a llamar. Ya le dije que no voy a comprar nada. |
Please don't call me again. - Yes, ma'am, I'll take your name off the list. I am sorry to bother you. | Por favor no vuelve a llamarme. - Sí, señora, quito su número de la lista. Siento molestarle. |
Don't call me again until you have Jane safely away. | No vuelva a llamarme hasta que tenga a Jane a salvo afuera. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!