don't bug me

So don't bug me and stay out of my way.
Así que no me de error y quedense fuera de mi camino.
He sees me with a 40, he don't bug me.
Si me ve con una botella, no me molesta.
Grab the green one and don't bug me.
Coge la verde y no me fastidies.
You can stay, but don't bug me.
Os podéis quedar, pero no me fastidiéis.
Then stay with them and leave me alone, don't bug me.
Entonces ve con tu familia y no me molestes a .
Go sit on Radiology and don't bug me until you've got everything.
Vete a Radiología y no me des la lata hasta que lo tengas todo.
People don't bug me until they get teeth.
No me molestan si no tienen dientes.
So, Heidi, we've got a lot of work to do, so don't bug me.
Heidi, tenemos mucho trabajo por hacer, así que no me falles.
But don't bug me.
Pero no me fastidies.
But don't bug me.
Pero no me molestes.
Now don't bug me now.
No me molestes ahora.
Fine, just don't bug me.
Bueno, no me molestes entonces.
Now go, don't bug me.
Vete, no me molestes, hombre.
Now, don't bug me, I said.
No me moleste. Dígale que cave.
Steve, don't bug me!
Steve, no me molestes.
Don't bug me, go dance with your pals.
No me molestes, ve a bailar con tus amigos.
Don't bug me with your bottle.
No me molestes con tu botella.
He said: "Don't bug me, lady."
Él dijo: "No me moleste, señorita".
Don't bug me this morning.
No me molestes esta mañana.
Don't bug me. I'm working.
No me fastidies, estoy trabajando.
Palabra del día
la lápida