don't behave
behave
We became religious, we don't behave that way. | Nos hicimos religiosos, no nos comportamos de esa manera. |
Lady, I don't behave for my parents. | Señora, no me porto bien ni por mis padres. |
That's why, beware and don't behave arrogantly. | Por eso ten cuidado y no te comportes arrogantemente. |
I'm the man that'll break Liam's legs if you don't behave. | Soy el que le romperá las piernas a Liam si no se comporta. |
If you don't behave you'll have to leave | Si no se comportan tendrán que marcharse. |
For those who don't behave!;-) | Para los que no se portan bien;-) |
We don't behave like that here! | ¡Aquí no nos comportamos así! |
We don't behave that way. | No nos comportamos así. |
Lfhe don't behave, I don't want him here anymore? | Si no se porta bien, no lo quiero aquí. |
If you don't behave you'll have to leave. OOOOOOOOH! | Si no se comportan tendrán que marcharse. |
Okay. lf he don't behave, I don't want him in here anymore. He's out. | Si no se porta bien, no quiero que vuelva por aquí. |
It's like our version of Santa, but instead of not getting gifts, if you don't behave, you'll be torn apart alive. | Es como nuestra versión de Santa, pero en lugar de no recibir regalos si no te portas bien, serás despedazado vivo. |
So this is what it is–if you see the whole character is numbed out because they don't behave like human beings. | Así que esto es lo que es, si lo observáis, todo el carácter está adormecido porque no se comportan como seres humanos. |
It's like our... our version of Santa, but instead of not getting gifts if you don't behave, you'll be torn apart alive. | Es como nuestra... versión de Santa, pero en lugar de no recibir regalos si no te portas bien, serás despedazado vivo. |
It's like our version of Santa, but instead of not getting gifts, if you don't behave, you'll be torn apart alive. | Es como nuestra versión de Santa Claus, pero en vez de no conseguir regalos, si no te portas bien serás despedazado vivo. |
It's like our... our version of Santa, but instead of not getting gifts if you don't behave, you'll be torn apart alive. | Es como nuestra versión de Santa Claus, pero en vez de no recibir regalos si no te portas bien, te despedazan vivo. |
When we have a problem with someone, the behaviour of the other is his problem; if we don't behave correctly towards him, it becomes our problem. | Cuando tenemos un problema con alguien, el comportamiento del otro es su problema; si no nos comportamos correctamente hacia él, se convierte en nuestro problema. |
This means, when the inpouring creative energies are not well regulated, they carry us away into the field of animal instincts and we don't behave wisely. | Esto significa que las energías creativas que se derraman no están bien reguladas, y nos llevan al campo de los instintos animales y no nos comportamos inteligentemente. |
But actually, they don't behave like little grains of sand. | Pero, en realidad, no se comportan como granos de arena. |
If you don't behave yourself, you'll see a lot worse. | Si no te comportas, verás algo mucho peor. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!