begin
You don't begin to understand your men. | Empieza por no entender a sus hombres. |
And he knew trials you don't begin to know, but he did it with dignity. | Y pasó por privaciones que ni te imaginas, pero lo hizo con dignidad. |
You yourself don't begin to know all the dimensions that lie within you. | Tú mismo no has comenzado todavía a comprender todas las dimensiones que se encuentran dentro de ti. |
These are not the main story, they belong to the story, but you don't begin with these. | No son la historia principal, forman parte de la historia, pero no se debe empezar por ahí. |
With BMD, symptoms like muscle breakdown and weakness sometimes don't begin until age 10 or even until adulthood. | Sus síntomas, como la degeneración y la debilidad musculares, no se empiezan a manifestar hasta los 10 años de edad o incluso durante la etapa adulta. |
The money back guarantee allows you to try the Clen Steroids and return it within 6 weeks if you don't begin seeing outcomes! | La garantía de devolución de dinero le permite intentar las píldoras Clenbuterol Ambroxol y devolverlo dentro de seis semanas si no se empieza a ver resultados! |
The cash back ensure permits you to try the Clen Steroids and return it within 6 weeks if you don't begin seeing outcomes! | La devolución de dinero garantizar que permite probar las píldoras Deca Durabolin y devolverlo en un plazo de seis semanas si no es necesario empezar a ver los resultados! |
The cash back guarantee enables you to attempt the Nootropics Piracetam Alternative and return it within 6 weeks if you don't begin seeing outcomes! | La garantía de devolución de dinero en efectivo le permite probar los fentermina 37,5 mg pastillas y devolverlo dentro de 6 semanas si no se empiezan a ver los resultados! |
The money back guarantee enables you to try the PhenQ Diet Pills and return it within 6 weeks if you don't begin seeing outcomes! | El dinero en efectivo a asegurar que los permisos para intentar la pérdida píldoras PhenQ Peso y devolverlo en un plazo de seis semanas si no se empiezan a ver los resultados! |
These words don't begin to describe what's happening. | Estas palabras no alcanzan para describir lo que está sucediendo. |
They also don't begin their journeys until the minivan is full. | Asimismo, no comienzan sus viajes hasta que la camioneta está llena. |
Well, some people don't begin to experience the symptoms until later. | Bueno, hay gente que no empieza a experimentar los síntomas hasta más tarde. |
I don't begin with a material and then create something. | No comienzo a partir de un material y luego creo algo. |
Skunks don't begin to stink until they are a year old. | Mofetas no empiezan a oler mal hasta que estén un año de edad. |
Revolutions don't begin in the countryside. | Las revoluciones no empiezan en el campo. |
These don't begin to work for 48 hours. | No empiezan a hacer efecto hasta las 48 horas. |
You don't begin to know all that you market in the world. | Ni siquiera empiezan a conocer todo lo que venden en el mundo. |
Now, you don't begin to cry, right? | Ahora, no empieces a llorar, ¿sí? |
If in the end of two weeks you don't begin to think my way... I'll disappear. | Si al final de dos semanas no piensas como yo... desapareceré. |
You are here to be alive. As yet, you don't begin to see your perfection. | Estás aquí para estar vivo. Hasta el momento, no empiezas a ver tu perfección. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!