don't be sorry

Materially, don't be sorry that this racing will not help us in our spiritual life.
Materialmente, no te lamentes que esta carrera no nos ayudará en nuestra vida espiritual.
John: Oh don't be sorry about that, that's music man.
John: Oh, no siento eso, eso es música, hombre.
Please don't be sorry, not to me.
Por favor no lo sientas, no hacia mí.
No, don't be sorry. It was nothing to apologize for.
No lo sientas, no hay nada por que disculparse.
No, no, no don't be sorry this is great.
No, no, no no sienta esto es grande.
Look, don't be sorry, just find a way to get us back, okay?
Mira, no lo sientas, solo encuentra la manera de volver, ¿ok?
You're very nice, but don't be sorry.
Es usted muy atenta, pero no se disculpe.
Eh, don't be sorry. I'm a patient man.
Eh, no lo sientas, Soy un hombre paciente,
No, don't be sorry for me.
No, no lo lamentes por mí.
But don't be sorry, someone torments me like that... it's the final straw.
Si alguien me atormenta así, es el final de todo.
No no, don't be sorry. I said sorry.
No, no, no lo sientas. He dicho que lo siento.
That's nice of you to say, but don't be sorry.
Eres considerado, pero no lo lamentes.
Please, please, don't be sorry.
Por favor, por favor, no lo sientas.
Oh, sweetie, don't be sorry.
Oh, cariño, no lo lamentes.
It's alright, don't be sorry.
Está bien, no lo lamentes.
Oh, don't be sorry, Gwen.
Oh, no te disculpes, Gwen.
I didn't mean— no, no, no, don't be sorry.
No quería decir... no, no, no lo sientas
Oh, sweetie, don't be sorry.
Oh, carino, no lo lamentes.
But don't be sorry, someone torments me like that...
Pero no lo sientas. Si alguien me atormenta así, es el final de todo.
Oh, don't be sorry, no.
Oh, no lo sientas, no.
Palabra del día
maravilloso