don't bark
-no ladres
Imperativo negativo para el sujetodel verbobark.Hay otras traducciones para esta conjugación.

bark

Russia in Russian comics, dogs don't bark, they bite;-)
Rusia n las historietas en Rusia los perros no ladran, muerden;-)
They don't bark when there's a bomb.
No ladran cuando hay una bomba.
Perhaps you don't bark all the time, but you do bark. Yes, sir.
Puede que no ladre siempre, pero sí ladra, señor.
Hey, don't bark at me.
Oye, no me ladres.
Well, he don't bark much.
Bueno, no ladra mucho.
And don't bark at them.
Y no les ladres.
What do you mean, "They don't bark"?
¿Cómo que "no ladran"?
And I don't mean to pry or get personal, but I've noticed you don't bark.
No me entiendas mal, pero... me di cuenta de que no ladras.
Whatever you do, don't bark, 'cause everyone knows I don't bark, and if you bark and she comes in, she'll know.
No importa qué pase, no ladres. Porque todo el mundo sabe que yo no ladro. Y si tú ladras y ella entra, se va a dar cuenta.
Don't bark if you can't bite, sir.
Señor, no ladre si no puede morder.
Don't bark at me, Mr. Gold.
No me ladre, Sr. Gold.
Don't bark orders at me.
No me des órdenes a los gritos.
Don't bark! Get out of my house!
¡Sal de mi casa!
Don't bark at me.
A mi no me digas
Don't bark at me.
¿Qué tienes? ¡No me ladres!
Palabra del día
permitirse