assume
We don't assume liability until the package reaches our warehouse. | No nos hacemos responsables hasta que el paquete llegue a nuestro almacén. |
Just don't assume that I want to know your troubles. | No ha asumido que no me interesan sus problemas. |
First of all, don't assume you need a huge video screen in your media room. | Primero de todos, no le asuma necesidad una pantalla video enorme en su sitio de los medios. |
But that does not necessarily mean that we review content, so please don't assume that we do. | Sin embargo, esto no significa que revisemos contenido, por lo que no debe suponer que lo haremos. |
Don't make major decisions based on minor results; if there's no clear cause and effect, don't assume one exists. | No tomar decisiones importantes en base a pequeños resultados; si no hay una causa – efecto claros, no se debe asumir que existe. |
A quick technology note: Smartphones have Wi-Fi capabilities, so don't assume that 500 delegates will use 300 connections. | Un aparte tecnológico rápido: los teléfonos inteligentes están habilitados para el Wi-Fi, así que no des por sentado que los 500 delegados utilizarán 300 conexiones. |
If your group is looking for entertainment for an upcoming celebration, for example, don't assume that there isn't talent within the group. | Si el grupo está buscando entretenimiento para una celebración próxima, por ejemplo, no se debe suponer que no hay talento dentro del grupo. |
If your group is looking for entertainment for an upcoming celebration, for example, don't assume that there isn't talent within the group. | Si el grupo está en busca de entretenimiento para la próxima celebración, por ejemplo, no se debe pensar que no hay talento dentro del grupo. |
We don't assume responsibility for the data entered by the user, unless the user himself asks for our services to enter his information. | Nosotros salvamos nuestra responsabilidad ante los datos que el usuario ingresa; a no ser, que el mismo solicite nuestros servicios para su inclusión. |
And when it comes to things like baptism, with this great number of baptisms, we don't assume that you all understand exactly what baptism is. | Cuando se trata de cosas como el bautismo, con tantos bautismos que hacemos, no damos por sentado que entiendan exactamente qué es el bautismo. |
You may need to go slowly and learn as you go, but don't assume you are not wanted just because no one asked. | Puede ser necesario ir lentamente y aprender a medida que avanzamos, pero no debemos asumir que no se desea nuestra ayuda simplemente porque nadie nos la pide. |
Not sure how others feel about it, especially within the metal community, but I hope that people don't assume things you know. | No estoy seguro de cómo lo sienten los demás, especialmente dentro de la comunidad metalera, pero espero que la gente no de las cosas por hecho, ya sabes. |
Email delivery times vary depending on server traffic, so don't assume something is wrong if one of your subscribers got their confirmation email instantly and one didn't. | Los tiempos de distribución del correo electrónico varían dependiendo del tráfico del servidor, por lo que no debes suponer que algo va mal si uno de tus suscriptores ha recibido su correo electrónico de confirmación al instante y otro no. |
However Agenzia Liliana Immobiliare don't assume any liability for any inconvenience caused to users for mistakes on any page and for the loss of profits or damages that might arise. | Sin embargo Agenzia Liliana Immobiliare no se asume alguna responsabilidad por cualquiera consecuencia les traída a los usuarios debidos a eventuales errores presentes en cualquiera su página y por pérdida de provechos o condenas que puedan derivar de ello. |
So, please, don't assume we share the same story. | Así que, por favor, no creas que vivimos lo mismo. |
But don't assume that more traffic = more conversions. | Nunca asumas que más tráfico = más conversiones. |
Hey, don't assume success is out of the question. | Oigan, no asuman que el éxito está descartado. |
The only thing I ask is don't assume anything of me. | Lo único que pido es que no asumas nada sobre mí. |
Finally, don't assume that your customers don't checkout from mobile devices. | Por último, no asumas que tus clientes no compran desde dispositivos móviles. |
And don't assume I will do so in the future. | Y no des por hecho que lo haga en un futuro. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!