don t move

Popularity
500+ learners.
Use headphones while filming and don´t move the its cable.
Usa micrófonos mientras grabas y no muevas el cable del micrófono.
We don`t move until we get public opinion on our side.
No haremos nada hasta tener a la opinión pública a nuestro favor.
I´II tell you whatever you want to know, but don´t move.
Le diré cuanto quiere oír, pero no se acerque.
And if you see him moving around, don´t get excited and don´t move.
Y si lo ves moverse mucho, no te enloquezcas y no te muevas.
Stay here and don`t move.
Quédate aquí y no hagas ruido.
Our people don´t move.
Nuestra gente no se mueve.
Now, don´t move your head too much.
No muevas mucho la cabeza.
Stay still, don´t move!
¡Quieto, no te muevas!
Now, don´t move. You´re perfect as you are.
No te muevas, así estás perfecto.
I´ll be there soon so don´t move!
¡Voy, no te muevas!
Change it on time. 5. After installed the bit, Must check first before using. Check it don`t move and chuck solidly.
Cambiar el tiempo. 5. después de instalar la broca, debe comprobar primero antes de usar. Cheque no moverse y chuck sólidamente.
In addition, the fixation inside keeps your skis snug and secure, so they don´t move around and get damaged while travelling.
Además, el sistema de anclaje del interior mantiene tus esquís seguros y protegidos, para que no se muevan ni sufran daños mientras viajas.
Relentless attacks–political, economic and violent–will eventually lead to the collapse of the social movements if they don´t move on to revolutionary action.
Los ataques políticos, económicos y violentos, tarde o temprano, se dirigirán al colapso de los movimientos sociales si no los provocan a tomar acciones revolucionarias.
Forget about the other options of the Board, we only will use the few needed and, please, don ́t move the Cards assigned to other Team Members.
Olvidaros del resto de funciones del Tablero, solo vamos a usar las necesarias y, por supuesto, que nadie se ponga a mover Tarjetas que otros ya se han asignado.
As at 10:00 we have breakfast near the entrance, we don´t move away from this area and we were in Discoveryland attractions.
Como a las 10:00 tenemos el desayuno cerca de la entrada, no nos alejamos de esta zona y nos quedamos en las atracciones de Discoveryland. Empezamos pidiendo el Fastpass para la montaña rusa de Space Mountain (altura mínima 1,32m.).
Don´t move. He´ll take it as a threat.
No te muevas, lo tomará como una amenaza.
Don´t move her. Soon as we hang up, call the police.
Cuando colguemos, llama a la policía.
Don´t move until I call you.
No te muevas hasta que te llame.
Don`t move I cannot, cannot bear it Stop!
¡Deténganse! No puedo, no puedo soportarlo ¡Alto!
Don`t move I cannot, cannot bear it Stop! Stop beating Don`t you see?
No puedo, no puedo soportarlo ¡Alto! ¡Deja de latir! ¿No lo ves?
Palabra del día
el amanecer