Resultados posibles:
domina
dominar
Uno podría haberse imaginado que tal evento dominase las noticias por varias semanas. | One might have assumed that this event would have dominated world news for weeks. |
No obstante, también lamentamos que en los citados debates del Consejo dominase la política sobre la salud. | Nevertheless, we also regret that in the debates referred to in Council, the policy on health was predominant. |
Solo la fortaleza de la ciudad de Vicksburg, en Misisipi, consiguió evitar que la Unión dominase todo el río. | Only the fortress city of Vicksburg, Mississippi, prevented Union control of the entire river. |
Solo la fortaleza de la ciudad de Vicksburg, en Misisipi, consiguió evitar que la Unión dominase todo el río. | Only the fortress city of Vicksburg, Mississippi, prevented unchallenged Union control of the entire river. |
En el fondo, importaba poco a donde se había ido Daigotsu, o quien dominase la Ciudad de los Perdidos. | Ultimately, it mattered little where Daigotsu had gone, or who held sway in the City of the Lost. |
En lugar de dejar que la ira la dominase, Kennedy decidió concentrarse en lo bueno que encontró durante el viaje. | Instead of letting anger fester within, Kennedy chose to concentrate on the good she encountered during the trip. |
Entonces, podríamos estar unidos, si el poder del fuerte sobre el débil no dominase el corazón de los que encarnaron con la tarea de unificar. | We would be in union, if the strongest did not dominated weakest ones incarnated with the task of unifying. |
Entonces podríamos estar unidos, si el poder del fuerte sobre el débil no dominase los corazones de los que encarnaron aquí con la tarea de unificar. | Then, we could be in union, if the strongest upon the weakest did no dominate the hearts of those incarnated with the task of unifying. |
Por una parte, tal estructura no puede ser aniquilada, pero su pervivencia devendría en el absurdo de que un minúsculo organismo vivo, dominase al multicosmos. | On the one hand, such structure cannot be annihilated, but its survival would happen in the absurd one of which a very small alive organism, dominated the multicosmos. |
Deberían conmemorar el Día de los Hermanos. Entonces, podríamos estar unidos, si el poder del fuerte sobre el débil no dominase el corazón de los que encarnaron con la tarea de unificar. | We would be in union, if the strongest did not dominated weakest ones incarnated with the task of unifying. |
El objetivo de este proyecto no era permitir que dominase un solo grupo de genéticas, sino crear una fusión de las tres variedades, maravillosamente deliciosas, en igualdad de condiciones. | The aim of this project wasn't to allow one set of genetics to dominate, instead it was to create a fusion of all three of these wonderfully flavourful varieties in equal balance. |
La Asamblea General, en su resolución 55/231 hizo hincapié en la necesidad de aplicar un programa de capacitación adecuado para que el personal dominase los conceptos y las técnicas de la presupuestación basada en los resultados. | The resolution placed emphasis on the need for implementing an adequate training programme to enhance staff proficiency in the concepts and techniques of results-based budgeting. |
Dejé que me dominase la presión, así que... | Just let the pressure get to me, so... |
El que dominase el desafío ganaría la guerra. | The master of that, would win the war. |
Mientras no se dominase la autocracia en la misma cima del gobierno, las arbitrariedades en los escalones inferiores de la escalera desafiaban todos los intentos de control. | As long as autocracy was untamed and unrestricted at the very top of government, arbitrary power lower down defied all attempts to tame it. |
En conjunto, la presencia de un gran número de operadores en el mercado de la Unión indica que el riesgo de un duopolio anticompetencia que dominase el mercado de la Unión es bajo. | All in all, the presence of such a substantial number of players on the Union market indicates that the risk of an anti-competitive duopoly dominating the Union market is low. |
Mi padre, por ejemplo, se pasaba los días practicando la caligrafía estilo Yan Zhenqing (709 - 785 d. C.), convencido de que cuando dominase el estilo de Yan sería capaz de desarrollar su propia caligrafía. | For instance, Father used to spend day after day practicing calligraphy in the style of Yan Zhenqing (709–785 CE), believing that only once he mastered Yan's style could he develop his own. |
¿Qué le parece a él que el personal de las centrales de emergencia en los Estados miembros dominase al menos tres lenguas, las más habladas, para poder atender al pobre turista? | What are his views on the idea that emergency switchboard staff in Member States should speak at least three of the most commonly-spoken languages, in order to able to respond adequately when addressed by a hapless tourist in this respect? |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!