- Ejemplos
Esta doble cualidad es centrífuga, expansiva y dominadora hacia su exterior. | This double quality is centrifugal, expansive and dominating towards his exterior. |
Además, lo había leído todo, y su inteligencia era maravillosa, dominadora. | Moreover, he had read everything, and his intelligence was marvelous, overwhelming. |
Morena, ardiente caribeña, juguetona, dominadora, reina de tus deseos más prohibidos. | Brunette, ardent caribbean, playful, dominating, queen of your most forbidden desires. |
Como una perfecta dominadora, la esposa maneja la situación hasta al final. | As a perfect dominant, the wife manages the situation until the end. |
Por la dominadora y la traidora. | For the domineering and the traitor. |
He hecho la dominadora, por un rato. | I was a dom for a while. |
Una religión que esté segura de sí misma no funciona como una fuerza dominadora. | A religion which was sure of itself did not function as a dominating force. |
A veces el Paraíso entero está envuelto en una marea dominadora de expresión espiritual y de adoración. | Sometimes all Paradise becomes engulfed in a dominating tide of spiritual and worshipful expression. |
Su venerable presencia reposa dominadora sobre la humanidad, que en Él encuentra el Principio y Fin de sus aspiraciones. | His venerous Presence hovers over Humanity that finds in Him the Alpha and Omega of its aspirations. |
En ese momento de su vida se vio abocado a cambiar de amante dominadora: la fotografía por la locura. | At that moment of his life he saw himself forced to change the dominating lover: he changed photography for madness. |
Intimax te ofrece algunas propuestas para que te conviertas en esa amante dominadora con solo realizar unos ajustes en tu vestuario. | Intimax offers you some proposals so you become that mistress dominating with only a few adjustments in your wardrobe. |
Puedo ser muy romántica y apasionada, linda, traviesa o sensual o dominadora para satisfacer todos tus deseos y fantasías más íntimas. | I can be very romantic and passionate, cute, naughty or sensual or dominating to satisfy all your most intimate desires and fantasies. |
Jordi Figueras contribuye en la la victoria española de la categoría Club Trophy y Ludivine Puy es la gran dominadora en féminas. | Jordi Figueras contributes to the Spanish victory in Category Club Trophy and Ludivine Puy is the great dominant in females. |
Me dio todo. Cielo y tierra estaban en mi poder, me sentía dominadora de todo y hasta de mi mismo Creador. | It gave Me everything–Heaven and earth were in my power; I felt dominator of all, and even of my very Creator. |
El tercer ciclo (A-3) de esta primera serie, recordemos, culminaba con la expansión dominadora de los dinosaurios, en completa sintonía con este chakra. | The third cycle (A-3) of this first series, let us recall, ended with the dominating expansion of the dinosaurs, in utter consonance with this chakra. |
La calle principal enfoca directamente hacia la abadía de Sainte Foy, que se presenta dominadora entre los techos pizarrosos y los edificios de piedra y entramados de madera. | The main street addresses directly to the abbey of Sainte Foy, which is dominating among the slate roofs of buildings and stone-timbered. |
Los centros son de izquierda y de derecha. La derecha siempre colonial y capitalista, la izquierda ideológicamente dominadora y paternalista. | These centers are of the left as well as of the right—the right that is always colonial and capitalist, the left that is ideologically dominating and paternalistic. |
Atacó resueltamente la incredulidad especulativa de los escolásticos y combatió la filosofía y la teología que por tanto tiempo ejercieran su influencia dominadora sobre el pueblo. | He fearlessly attacked the speculative infidelity of the schoolmen and opposed the philosophy and theology which had so long held a controlling influence upon the people. |
De este modo, desapareció la burocracia como clase especial, independiente y dominadora del pueblo, quedando suprimida la separación entre el poder legislativo y el ejecutivo. | In this manner, the bureaucracy as a special class, independent of and ruling over the people, disappeared, thereby abolishing the separation of legislative and executive powers. |
Hacia el futuro urge reforzar la evangelización inculturada o evangelización desde las culturas, una nueva evangelización que supere definitivamente toda forma de evangelización dominadora o colonial. | In the future, it will be necessary to reinforce this evangelization from different cultures, a new evangelization that will definitively overcome all forms of dominating or colonial evangelization. |
