domestic employees
- Ejemplos
He also asked for additional information on the working conditions of domestic employees. | Además, desea que se proporcione información complementaria sobre las condiciones de trabajo de los empleados del hogar. |
My union covers three occupational sectors: domestic employees, nursery assistants and employees of private sector personal services companies. | Mi sindicato agrupa tres sectores profesionales: los empleados del hogar, los asistentes infantiles y los asalariados de las empresas de servicio a particulares en el sector privado. |
Personal or domestic employees and crew members working aboard vessels within the Outer Continental Shelf may qualify for B-1 visas under certain circumstances. | Empleados personales o domésticos y tripulación que trabajan a bordo de barcos dentro de la Plataforma Continental Exterior pueden calificar para visas B-1 bajo ciertas circunstancias. |
Women who work as non-remunerated homemakers in Nicaragua work as domestic employees in Costa Rica and earn a minimum of $195 a month. | Las mujeres que trabajaban como amas de casa sin remuneración en Nicaragua trabajan en Costa Rica como domésticas y devengan un mínimo de 195 dólares al mes. |
The same is true of domestic employees, where women earn only 66% of what men earn for the same work. | Esta misma situación se presenta al ver los ingresos del empleado o la empleada del hogar, donde las mujeres también ganan menos, el 66% de lo que ganan los hombres, realizando la misma actividad. |
It covers all categories of worker, except domestic employees. | Abarca todas las categorías de trabajadores, salvo los empleados del servicio doméstico. |
I've compiled a list of all domestic employees in the Yotsuba Group. | Aquí está la lista completa de los trabajadores de Yotsuba. |
Employers who had been convicted were not allowed to recruit domestic employees again. | A los empleadores que hayan sido condenados no se les autoriza a contratar nuevos domésticos. |
Many women migrants still work in traditional occupations as seamstresses, babysitters, cooks, teachers and domestic employees. | Numerosas mujeres migrantes todavía desempeñan ocupaciones tradicionales como costureras, niñeras, maestras y empleadas domésticas. |
For these reasons, we do not propose extending the Scheme to domestic employees. | Por tales razones, hemos decidido no incluirlos. |
Educate your family (husband, wife, children, domestic employees) and office staff about the problem. | Eduque a su familia (cónyuge, hijos, personal doméstico) y personal de su oficina sobre este problema. |
In some cases, the duties of domestic employees may also include babysitting, if previously agreed. | En algunos casos, los deberes de los empleados domésticos también pueden incluir cuidado de niños, si previamente acordado. |
Spain carried out a study on women in the underground economy, with special reference to domestic employees. | España realizó un estudio sobre la mujer en la economía subterránea, con especial referencia a las empleadas domésticas. |
NannyPay2 - Calculate federal and state withholding taxes for the current tax year for domestic employees. | NannyPay2 - Calcular la retención de impuestos federales y estatales para el año fiscal actual para los empleados domésticos. |
Traffickers bring children from rural to urban areas to work as domestic employees, street vendors, dealers and beggars. | Los traficantes llevan nios de las zonas rurales a las urbanas para trabajar como empleados domesticos, vendedores ambulantes, comerciantes y mendigos. |
Most employers do not provide any employment benefits, social security or medical care for their domestic employees. | En su mayoría no perciben ningún tipo de prestación laboral, seguridad social o atención médica por parte de sus patrones. |
The majority of illegal immigrants are domestic employees working in our homes. A danger to the European Union? | La mayoría de los inmigrantes ilegales son empleadas domésticas que están trabajando en nuestros hogares. |
Among the various forms of organised insecurity, there is one that is more difficult to eradicate than others: domestic employees. | Entre las diversas formas de inseguridad organizada, hay una que es más difícil de erradicar que el resto: la de los empleados domésticos. |
But they would impose a considerable burden on families were the scheme extended to domestic employees. | Sin embargo, si se incluyera a los empleados domésticos en el Sistema Obligatorio este requisito impondría una considerable carga a las familias. |
Personal or domestic employees and crew members working aboard vessels within the Outer Continental Shelf may qualify for B-1 visas under certain circumstances. | Los tripulantes que trabajan a bordo de barcos dentro de la Plataforma Continental Exterior pueden calificar para visas B-1 bajo ciertas circunstancias. |
