domestic employee

Unexpectedly, Armando Marcano (Guy Ecker), son of a domestic employee of the hacienda, arrives at the ranch; an agricultural engineer, he fast becomes foreman.
Inesperadamente, llega al rancho Armando Marcano (Guy Ecker), hijo de una empleada de la hacienda, pero ingeniero agrónomo, y se convierte en capataz.
The applicant is a domestic employee and traveling as such.
El solicitante es un empleado doméstico y viaja como tal.
She worked in a home as a domestic employee.
Trabajaba en un domicilio privado, como empleada doméstica.
The applicant is a domestic employee and traveling as such.
El solicitante es un empleado doméstico y va a viajar como tal;
An au pair is not considered a domestic employee and is also not a nanny.
Au pair no se considera un empleado doméstico y tampoco es una niñera.
A guarantee that the domestic employee will be provided with transportation to and from the United States.
Una garantía de que el empleado doméstico recibirá transporte hacia y desde los Estados Unidos.
She has waited for her husband to go away to organize the little party with her domestic employee.
Ha esperado marcharse su marido para organizar el pequeño partido con su empleado doméstico.
She has waited for her husband to go away to organize the little party with her domestic employee.
Ha esperado marcharse su marido para organizar el peque├▒o partido con su empleado dom├ęstico.
Ms. Gisele Silva also testified, confirming that she had published an add saying that she was seeking a domestic employee, preferably white.
La Sra. Gisele Silva también brindó declaración confirmando haber hecho publicar el anuncio en que se buscaba una empleada doméstica de preferencia blanca.
Later on, the same property appears to have been sold to Mirna Fernández García (a domestic employee of Mrs. Bedoya Cárdenas).
Posteriormente la misma propiedad aparece vendida a Mirna Fernández García (empleada doméstica de la señora Bedoya Cárdenas), transacción que anuló la venta hecha anteriormente a María Bedoya Cárdenas.
In addition, the contract must state that a copy of the contract and other personal property of the domestic employee will not be withheld by the employer for any reason.
Además, el contrato debe indicar que el empleador no retendrá una copia del contrato y otras propiedades personales del empleado doméstico por ningún motivo.
A guarantee that wages will be paid to the domestic employee either weekly or biweekly and also state what deductions are to be taken from the wages.
Una garantía de que los salarios se pagarán al empleado doméstico, ya sea semanal o quincenalmente, y también indicará qué deducciones se tomarán de los salarios.
With little academic training and the urgent need to earn money, the only work that was available for her to survive in Medellín was that of a domestic employee.
Con una preparación académica escasa y la necesidad urgente de ganar dinero, el trabajo que se impuso para sobrevivir en Medellín fue el de empleada doméstica.
The maternity grant and domestic employee support were created while employment injury benefits were extended to rural employees.
Se establecieron el subsidio de maternidad y el montepío para los trabajadores del servicio doméstico, al tiempo que las prestaciones por accidentes de trabajo se hicieron extensivas a los empleados de las zonas rurales.
Contract Requirements for A-3/G-5 Visa Holders (Click here to view a template of a B1 domestic employee work contract for the U.S.)
Requisitos de Contrato para Titulares de Visas A-3/G-5 (Haga clic aquí para visualizar una muestra del contrato de empleo en los Estados Unidos para un empleado doméstico viajando con una visa B1.)
Contract Requirements for A-3/G-5 Visa Holders (Click here to view a template of a B1 domestic employee work contract for the U.S.)
Elementos de Contrato para Titulares de Visas A-3/G-5 (Haga clic aquí para visualizar una muestra del contrato de empleo en los Estados Unidos para un empleado doméstico viajando con una visa B1.)
The term 'domestic worker' therefore urgently needs to be changed to 'domestic employee' and the question of contracts and terms of employment urgently needs to be regulated.
El término "trabajador doméstico" debe cambiarse con urgencia a "empleado doméstico" y, además, hay que regular con urgencia la cuestión de los contratos y las condiciones de empleo.
At present there is a list of some domestic workers looking for employment, since occasionally employers call ASTRADOMES seeking the services of a domestic employee.
Actualmente se maneja una lista de nombres de algunas trabajadoras domésticas que necesitan empleo, ya que ocasionalmente algunos empleadores y empleadoras llaman a ASTRADOMES para solicitar los servicios de una trabajadora de servicios de hogar.
In response to the question relating to the issuance of G-5 visas, the United States representative explained in detail the application process by which a domestic employee applicant was granted such a visa.
En respuesta a una pregunta relacionada con la expedición de visados G-5, el representante de los Estados Unidos explicó en detalle el proceso de expedición de los visados de esa clase a empleados domésticos.
However, if you employ a babysitter on a domestic employee regime, be aware that legislation exists in Colombia that requires you to pay pension and social security costs, as well as a paid leave.
Sin embargo, si emplea a una niñera en un régimen de empleados domésticos, tenga en cuenta que en Colombia existe legislación que le exige pagar los costos de pensión y seguridad social, así como también un permiso pagado.
Palabra del día
el villancico