- Ejemplos
E. conjuntos 80+ de grandes procesamiento preciso y domésticamente avanzados equipos. | E. 80+ sets of large precise and domestically advanced processing equipments. |
Responde al tratamiento general del agua utilizada domésticamente creando hogares libres de aguas residuales. | Responds to an overall treatment of water used domestically creating sewage free homes. |
India exporta solamente 200 000 toneladas de productos de yute, el resto es consumido domésticamente. | India exports only 200 000 tonnes of jute products, the remainder being consumed domestically. |
Clarifoil® fabrica una película metalizada de laminación que es de origen sostenible y compostable domésticamente. | Clarifoil® produces a metallised lamination film, which is sustainably sourced and home compostable. |
Hace 20 años, dejó de contratar trabajadores desempleados domésticamente y comenzó a reclutar trabajadores huésped. | Twenty years ago, it stopped hiring unemployed workers domestically, and began recruiting guest workers. |
Esto está sucediendo domésticamente y también de forma amplificada cruzando fronteras, particularmente en categorías de lujo. | This is happening within countries but also amplified across borders, particularly for categories like luxury. |
Todo gobierno capitalista se dedica a extraer ganancias tanto domésticamente como en el exterior. | Any capitalist government is dedicated to serving the needs of profits at home and abroad. |
Estos conflictos y otros afectarán la popularidad de Obama, la cual es actualmente bastante alta domésticamente e internacionalmente. | These conflicts and others will hit Obama's popularity, which is currently quite high both domestically and internationally. |
Haciendo nuestros productos domésticamente, podemos asegurar la calidad superior para cada máquina mientras tanto manteniendo los precios competitivos. | By making our products domestically, we can ensure top quality for each machine while still maintaining competitive price points. |
Un diario de propiedad independiente circulaba en el país, pero debía practicar auto-censusa; no había emisores independientes operando domésticamente. | One independently owned newspaper circulated in the country, but it had to practice self-censorship; no independent broadcasters operated domestically. |
El stalinismo saboteo el avance hacia el socialismo domésticamente y en el extranjero, abandonando a la URSS a la restauración capitalista. | Stalinism sabotaged the advance towards socialism at home and abroad, leaving the USSR open to capitalist restoration. |
En 1994, de 86.815 quejas presentadas por mujeres agredidas domésticamente, solo se iniciaron 24.103 investigaciones policiales, según ese informe. | In 1994, of 86,815 complaints filed by women who were assaulted in the home, only 24,103 led to police investigations, according to that report. |
Al extremo que puedan parecer los medios de dominación imperialistas en el exterior, sin embargo, llevan fundamentalmente los mismos métodos domésticamente. | As extreme as the imperialists' means of rule abroad may be, however, they exercise fundamentally the same methods at home. |
Nadie podrá decir que el Primer Ministro del Rey no le ha servido bien durante su ausencia, tanto política como domésticamente. | Well, no one can say that the king's chief minister did not Serve him well during his absence, Both politically and domestically. |
Pero no hemos planteado la cuestión irlandesa, porque es bien conocido como se aplica domésticamente ese dominio por parte de la grandiosa Gran Bretaña en Dublin. | But we will not raise the Irish question, because it is well known how magnanimously Britain is implementing home rule in Dublin. |
Thomas ha sido incorporado en seis Salones de la Fama de Softbol domésticamente por su envolvimiento y experiencia en softbol senior nacional e internacional. | Thomas has been inducted into six softball halls of fame domestically for his involvement and expertise in national and international senior softball. |
Myanmar ahorró cerca de 8 millones de dólares mensuales gracias a la sustitución de combustible importado por gas natural producido domésticamente para su utilización en vehículos. | Myanmar saved nearly US$ 8 million a month due to the substitution of imported fuel by natural gas produced domestically for use in vehicles. |
Nuestro Staff ha crecido a 22 integrantes, permitiéndonos ofrecer soporte local con una perspectiva global, trabajando no solo domésticamente, sino que también en proyectos internacionales. | Our staff has grown to 22, allowing us to offer local support with a global perspective, working not only for domestic but also for international projects. |
Esperemos que la izquierda pueda tomar ventaja de la desaceleración actual y se reagrupe señalando las crisis repetitivas que son endémicas del capitalismo tanto internacional como domésticamente. | Hopefully, the left can take advantage of the present slowdown to regroup and point to the repetitive crises that are endemic to capitalism, both international and domestic. |
La acumulación capitalista, domésticamente o globalmente, depende de la obediencia pacífica y bien ordenada de la clase trabajadora en el marco legal-normativo constituido nacionalmente del mercado de trabajo. | Capitalist accumulation, domestically and globally, depends on the peaceful and well-ordered compliance on the part of the working class within the nationally constituted legal-regulative framework of labour market. |
