- Ejemplos
Bueno, si eso no es doloso, no sé qué lo es. | Now, if that's not malicious, I don't know what is. |
Un proceso penal doloso es más fácil de probar cuando hay antecedentes. | Because malicious prosecution is easier to prove when there's a track record. |
¿Cuál el es el carácter doloso de la política de la troica? | What is the fraudulent nature of the Troika's policies? |
Y te perseguiré por enjuiciamiento doloso. | And I'll come after you for malicious prosecution. |
La Misión se ha referido así en muchos casos al elemento doloso pertinente (mens rea). | The Mission has thus referred in many cases to the relevant fault element (mens rea). |
¿Qué quiere decir doloso? | What do you exactly mean by that? |
Una condena por un delito doloso violento se considerará indicativa de dicho riesgo. | Having been convicted of a violent intentional crime shall be considered as indicative of such danger. |
Sr. Cahill, este email hace evidente que Eric Woodall tiene una inclinación por el enjuiciamiento doloso. | Mr. Cahill, this email makes a strong case that Eric Woodall has a propensity for malicious prosecution. |
Se le llama conocimiento doloso. | It's called guilty knowledge. |
¿Qué profesionales intervienen en el ensayo sobre la intervención grupal de fisioterapia en pacientes con patología de hombro doloso? | What professionals are involved in the essay on the group intervention of physiotherapy in patients with pathology of willful shoulder? |
Ofrece una amplia gama de niveles de protección para rotura de cristales por accidente, hecho doloso o condiciones climáticas extremas. | It offers a range of protection levels for glass breakage caused by accident, malicious intent or extreme weather conditions. |
Es por eso que aconseja quitar InspiringBackgrounds página desde tu navegador y escanear su ordenador para más doloso. | That is why we strongly advised you to remove InspiringBackgrounds web page from your browser and scan your computer for more malicious activity. |
Varios procesos judiciales sumaron asimismo los cargos de peculado doloso, apropiación de fondos y falsedad ideológica en agravio del estado. | Several judicial processes also added the charges of fraudulent embezzlement, appropriation of funds and ideological falsehood in the tort of the state. |
Su valor es la última fuente de pago de su préstamo hipotecario y éste no debe verse afectado por su comportamiento doloso o culposo. | Its value is the ultimate source of repayment, and its value should not be impaired by your intentional or unintentional behavior. |
En caso de daño doloso a las líneas, postes, cables o puentes, aquellos kulaks y Guardias Blancos quienes han sido tomados como rehenes serán fusilados. | In the event of malicious damage to lines, posts, wires or bridges, those kulaks and White-Guards who have been taken as hostages will be shot. |
Hay una probable justificación para acusar a aquellos que hemos mencionado, no solo de falseamiento doloso del Mensaje de Fátima, sino también de ocultación fraudulenta. | Probable cause exists to accuse those we have named of not only fraudulent misrepresentation of the Message of Fatima, but fraudulent concealment as well. |
De este modo podemos acusar de doloso el comportamiento del FMI y del Banco Mundial, por la diferencia abismal que existe entre sus discursos y la realidad. | We can describe as fraudulent the acts of the IMF and of the World Bank considering the abyssal gap between their discourse and reality. |
En caso de incumplimiento de las obligaciones fundamentales, el gestor de foros asumirá la responsabilidad por cualquier comportamiento doloso de su representante legal y sus operadores. | In the case of breach of cardinal duties the Forum Operator shall be liable for every culpable behaviour of its legal representatives and vicarious agents. |
Otro ejemplo: todos los códigos penales distinguen hoy entre daño doloso y daño culposo, o sea entre un perjuicio causado con intención de dañar y un perjuicio causado por negligencia y descuido. | Another example; today all penal codes distinguish between fraudulent damages and culpable damages, that is between injury caused with intent to hurt and an injury caused by negligence or carelessness. |
También responderemos de conformidad con las disposiciones legales en caso de que la demora en la entrega se deba a un incumplimiento de contrato doloso o gravemente culpable dentro del ámbito de nuestra responsabilidad. | We are also liable in compliance with statutory provisions in case the default of delivery is caused by intentional or grossly negligent violation of contract within our scope of responsibility. |
