dolo

El mundo comenz a buscar un nuevo dolo.
The world started to look for a new idol.
Comieron, bebieron, bailaron y se deleitaron ante un dolo vaco.
They ate, drank, danced and played before this empty idol.
El mundo comenz a buscar un nuevo dolo.
Te world started to look for a new idol.
Y el dolo todavía está ahí, ¿no?
And the pain's still there, isn't it?
Declaró que no había tratado de ganar conversos por medio del engaño o dolo.
He declared that he had not sought to win converts through deception or guile.
Palabras llave: ignorancia deliberada; error; imprudencia; dolo.
Palabras llave: willful blindness; mistake; negligence; dolus.
En este sentido se dice que el dolo ha de ser esencial.
In this connection, it is said that the fraud must be of an essential nature.
Estoy en el dolo.
I am on the dolo.
He guardado mi dolo en mi corazón, y también el de todos ustedes.
And I have held my pain in my heart, and also that of all of you.
De aquí surge la rebelión, la desobediencia, el dolo y el engaño, y la inmoralidad en general.
From this arise rebellion, disobedience, cunning, and deceit, and general immorality.
¿Todas las mujeres de mi vida tienen como misión causarme tanto dolo como sea posible?
Is every women in my life on a mission to cause me as much grief as possible?
Yo había tratado todas las maneras regulares para aliviar el dolo, pero todas fallaron.
I had tried all the regular ways to get pain relief but they all came up short.
Hermanos, no hay como huir del dolo, pero hay como entenderlo y vivirlo transformando el espíritu.
Brothers, there is no way to avoid the pain, but understand and experience them transforming the spirit.
El dolo es raro y es probable que, tarde o temprano, sea expuesto por la misma empresa científica.
Deliberate deceit is rare and likely to be exposed sooner or later by the scientific enterprise itself.
De acuerdo con los abogados, el sistema de numeración detallado es prueba concluyente del dolo letal del gobierno.
This detailed numbering system, the lawyers say, is compelling evidence of the government's deadly intent.
Quedan exceptuados los casos en que el detenido haya contribuido por dolo o negligencia a esa falta.
It does not apply in cases where the detainee has contributed to the fault, through deceit or negligence.
El peticionario afirma que el Sr. Abrahams no presentó prueba alguna de dolo real de parte del Sr. Stokes.
The petitioner claims that Mr. Abrahams presented no proof establishing actual malice on the part of Mr. Stokes.
Si el empleo cesó como consecuencia de dolo o por acuerdo con el empleador, las prestaciones por desempleo no se pueden recoger.
If employment ceased as a result of willful misconduct or by agreement with the employer, unemployment benefits cannot be collected.
Según la doctrina de las manos limpias, de un acto ilícito intencional no puede derivarse ninguna acción: ex dolo malo non oritur actio.
According to the clean hands doctrine no action arises from wilful wrongdoing: ex dolo malo non oritur actio.
Las piernas de pronto se retorcieron, como si estuviera sintiendo un gran dolo y se convirtieron humo, y este parecía desaparecer.
The legs suddenly twisted, as if they were in pain and became smoke, and then that smoke seemed to disappear.
Palabra del día
permitirse