dolled
Participio pasado dedoll.Hay otras traducciones para esta conjugación.

doll

Balboa Park gets dolled up during the holidays too.
El Parque de Balboa también se adorna durante las vacaciones.
Yeah, you wait till you see her all dolled up.
Si, espera hasta que la veas convertida en muñeca.
He's getting all dolled up for his lady friend.
Se está poniendo guapo para salir con su amiga.
Now we're eating prime rib, and you're all dolled up.
Ahora estamos comiendo costilla de primera, y tú estas vestida como una muñeca.
Wow, why are you so dolled up?
Vaya, ¿por qué estás tan maquillada y arreglada?
I need to get all dolled up. Yeah, yeah.
Tengo que tener todo esto arreglado. Sí, sí.
Then, you know, just get dolled up and don't worry about that.
Así que, tú sabes, solo ponte linda y no te preocupes por eso.
Aren't you dolled up for the movies?
¿No vais muy elegantes para ir al cine?
I'm all dolled up for the occasion.
Me he vestido elegante para la ocasión.
Thus it gives us time to get even more dolled up before dinner.
De esta manera nos dará tiempo a ponernos aún más guapas antes de cenar.
The man said he wanted us dolled up.
Dijo que nos quería ver arregladas.
Who are you getting all dolled up for?
¿Para quién te has arreglado tanto?
Jo. So why are you all dolled up, huh?
¿Por qué estás tan arregladita?
What are you getting all dolled up for?
¿Para qué te arreglas tanto? ¿Una cita prometedora?
What are you all dolled up for?
¿Por qué te has vestido así?
Wonder where's she off to all dolled up like that?
¿Dónde va así de preciosa?
Why you all dolled up?
¿Por qué estás así arreglado?
You look dolled up.
Te ves muy arreglada.
Hey, you really dolled yourself up today.
Hoy si que te has arreglado.
Why are you all dolled up?
¿Por qué pareces muñeca?
Palabra del día
crecer muy bien