doll's house

Do you like A Doll's House?
¿Te gusta este film?
Uncle George, do you want to see my doll's house?
Tío George, ¿quieres ver mi casa de muñecas?
I have to speak to my friends in the doll's house.
Debo hablar con mis amigos de la casa de muñecas.
Kala was to live in a doll's house.
Kala debía vivir como en una casa de muñecas.
Pretty little Gemma in her doll's house.
La pequeña Gemma en su casa de muñecas.
A timeless classic: a doll's house.
Un clásico atemporal: una casa de muñecas.
You mean a doll's house like this?
¿Una casa de muñecas como esta?
Do you, for example, want to build a doll's house with a gable roof?
¿Estás pensando, por ejemplo, en construir una casa de muñecas con tejado?
Just like a doll's house.
Justo como una casa de muñecas.
It looks like a doll's house!
¡Parece una casa de muñecas!
Notebooks from a doll's house?
¿Cuadernos de una casa de muñecas?
Looks like a doll's house.
Parece una casa de muñecas.
A doll's house, like this?
¿Una casa de muñecas como esta?
A life-sized doll's house that makes you want to fall back to childhood!
¡Una casa de muñecas de tamaño natural que hace que quieras retroceder a la infancia!
Just like a doll's house.
Como una casita de muñecas.
In an antique doll's house.
En una casita de muñecas, en mi cuarto.
That won't buy you a doll's house, let alone pay the rent on this place.
Eso no te comprará una casa de muñecas. y mucho menos pagar la renta en este lugar.
That's right, go play with your doll's house!
Eso, vete a jugar a las casitas.
A fine 19th century painted wooden doll's house in the form of a Victorian villa.
Una multa del siglo 19 pintado la casa de muñeca de madera en forma de una villa victoriana.
So you take the point: 'm Working from the shoe box, cardboard a doll's house.
Así que tome el punto de: Estoy de Trabajo de la caja de zapatos, de cartón una casa de muñecas.
Palabra del día
tallar