dole

There's a report of a robbery at the dole office.
Hay un reporte de un robo en la oficina del socorro.
What are the dole in England after leaving France?
¿Cuáles son el paro en Inglaterra después de salir de Francia?
I knew him when he was on the dole.
Yo lo conocí cuando estaba en el paro.
You're never gonna find a flat, not while you're on the dole.
Nunca vas a encontrar un piso, no mientras estés en el paro.
He has a need to dole out personal justice.
Tiene necesidad de llevar a cabo una justicia personal.
I want to be with you, not alone on the dole.
Quiero estar con vosotros, no encontrarme sola, en paro.
The country was put on a colossal dole.
El país se encontró sumergido en un colosal estado de subsidio.
If you don't have a job, you get a dole.
Si no tenéis trabajo, accedéis al subsidio de desempleo.
We're in the middle of nowhere, Max. No dole nothing.
Estamos en el medio de la nada, no hay nada aquí.
In other words, you're on the dole.
En otras palabras. Estás en el paro.
Hey, she's living off the same dole as you are.
Ella vive de la misma caridad que tú.
The capitalists still put millions of workers on the dole and cut wages.
Los capitalistas aún colocan millones de trabajadores en el desempleo y cortan sueldos.
You said you were on the dole.
Dijiste que estabas en el paro.
I wish we could help but I've been on the dole since February.
Ojalá pudiéramos ayudarla, pero estoy en el paro desde febrero.
I've been on the dole for three months.
Llevo 3 meses en casa integrada a 0 la hora.
He's been on the dole three years.
Lleva tres años en el paro.
Everyone was on the dole.
Todo el mundo estaba en el paro.
I mean, you're never gonna find a flat, not while you're on the dole.
Nunca encontrarás un departamento, no mientras estés en la miseria.
Your dad's on the dole?
¿Tu padre está en el paro?
And live on the dole my whole life?
¿Y no trabajar el resto de mi vida?
Palabra del día
la huella