dolón

The mayor was accompanied by Tourism Deputy Eduardo Dolón and the Councilor for Sports, Víctor Valverde.
El alcalde estuvo acompañado por el diputado de Turismo Eduardo Dolón y el concejal de Deportes, Víctor Valverde.
Dolón also said that there will be a regular bus service going from the town centre to the market´s new location.
Dolón también anunció que habrá un servicio regular de autobús desde el centro de la ciudad a la nueva ubicación del mercado.
Dolón also said that there will be a regular bus service going from the town centre to the market ́s new location.
Dolón también anunció que habrá un servicio regular de autobús desde el centro de la ciudad a la nueva ubicación del mercado.
Vice President and Deputy of Tourism, Eduardo Dolón, stressed the need to continue to promote the province so as to strengthen the Costa Blanca brand in Russia to favour the arrival of tourists.
El vicepresidente y diputado de Turismo, Eduardo Dolón, ha destacado la necesidad de seguir promoviendo la provincia para fortalecer la marca Costa Blanca en Rusia y de ese modo favorecer la llegada de turistas.
Eduardo Dolón highlighted the great success of this Old and Bargain Books Fair since it was first celebrated in 2004, an event which means a meeting point for literature lovers.
Por último, Eduardo Dolón ha destacado el gran éxito de público que la Feria del Libro Antiguo y de Ocasión desde su primera edición en el año 2004, siendo un punto de encuentro para todos aquellos amantes de la literatura.
The event took place at the University of Alicante, presided by the Deputy Vice-Chancellor for International Relations of the U.A., Juan Llopis, accompanied by the Vice President of Alicante County Council, Eduardo Dolón.
El acto tuvo lugar en la Universidad de Alicante y estuvo presidido por el Vicerrector de Relaciones Internacionales de la U.A., Juan Llopis, acompañado por el Vicepesidente de la Diputación Provincial de Alicante, Eduardo Dolón.
The mayor of Orihuela, Emilio Bascuñana, the Councilor for Tourism, Sofía Álvarez and the provincial deputy for Tourism Eduardo Dolón, have travelled to Madrid in order to present Orihuela´s tourist offer included in the stand of Costa Blanca.
El alcalde de Orihuela, Emilio Bascuñana, la concejala de Turismo, Sofía Álvarez y el diputado provincial de Turismo Eduardo Dolón, han viajado a Madrid para presentar la oferta turística de Orihuela incluida en el stand de Costa Blanca.
The mayor of Orihuela, Emilio Bascuñana, the Councilor for Tourism, Sofía Álvarez and the provincial deputy for Tourism Eduardo Dolón, have travelled to Madrid in order to present Orihuela ́s tourist offer included in the stand of Costa Blanca.
El alcalde de Orihuela, Emilio Bascuñana, la concejala de Turismo, Sofía Álvarez y el diputado provincial de Turismo Eduardo Dolón, han viajado a Madrid para presentar la oferta turística de Orihuela incluida en el stand de Costa Blanca.
Estimated figures indicate an increase in the number of visitors this August compared to previous years. This can be noticed by the large increase in the use of potable water, according to the mayor of Torrevieja, José Manuel Dolón.
Las cifras estimativas indican un aumento en el número de visitantes este mes de agosto en comparación con años anteriores, lo que se ha observado por el gran aumento en el uso de agua potable, según el alcalde de Torrevieja, José Manuel Dolón.
According to the Vice President and Deputy of Tourism, Eduardo Dolón, the Costa Blanca Tourist Board continues to work with the aim of making the Costa Blanca one of the most wanted destinations worlwide and to favour the arrival of tourists.
Según el vicepresidente del Patronato y diputado de Turismo, Eduardo Dolón, el Patronato de Turismo Costa Blanca sigue trabajando con el objetivo de hacer de esta franja turística uno de los destinos más solicitados en todo el mundo y así favorecer la llegada de visitantes.
This charming hotel is in Moissieu sur Dolon.
Este encantador hotel está en Moissieu sur Dolon.
The Partido Popular led by Eduardo Dolon, obtained for the sixth consecutive time, an absolute majority.
El Partido Popular encabezado por Eduardo Dolon, obtiene por sexta vez consecutiva, una mayoría absoluta.
You will discover local specialities at the hotels in Moissieu Sur Dolon thanks to your hosts' advice.
Podrá descubrir las particularidades locales en los hoteles Moissieu Sur Dolon siguiendo los consejos de sus anfitriones.
The Mayor, Eduardo Dolon, who announced that the Novel Award itself would be deferred until the economy permits them to do so.
El alcalde de Torrevieja, Eduardo Dolón, anuncia un aplazamiento indefinido del Premio de Novela hasta que la economía permita volver a convocarlo.
The award was presented by Mayor, Eduardo Dolon, who announced that the Novel Award itself would be deferred until the economy permits them to do so.
El galardón ha sido entregado por el alcalde de la ciudad, Eduardo Dolón, que ha anunciado el aplazamiento indefinido del Premio de Novela hasta que la economía lo permita.
From your hotel you can visit the different sites near Moissieu Sur Dolon in the department Isere or organize the legs of your trip in cities based on your interests.
De ese modo, podrá recorrer toda la zona desde su hotel a proximidad de Moissieu Sur Dolon en el departamento de Isere u organizar diferentes etapas en las ciudades en función de sus intereses.
In a few dates, said Eduardo Dolon, will move to the inside of the Immaculate Conception parish where they performed as usual in Poppular Party, an offering to the Immaculate Concepcion, patroness of the city.
En breves fechas, comentó Eduardo Dolon, se desplazará hasta el interior de la Parroquia Inmaculada donde realizaran como es habitual en el Partido Poppular, una ofrenda a la Inmaculada Concepcion, patrona de la ciudad.
As the deputy of Tourism Eduardo Dolon said, the aim of the trip is for the tour operators to experience first hand what they will then transmit to their customers in their respective countries of origin.
Como ha explicado el diputado de Promoción Turística, Eduardo Dolón, el objetivo del viaje es que los operadores turísticos puedan experimentar de primera mano lo que después transmitirán a sus clientes en sus respectivos países de origen.
Palabra del día
el maquillaje