doing different things

Popularity
500+ learners.
Well, then, we might be doing different things.
Bueno, entonces, puede que estemos haciendo cosas diferentes.
My agent and I are conscious about me doing different things.
Mi agente y yo somos conscientes de que debo hacer diferentes cosas.
Better regulation means doing different things, and also doing them better.
Mejor legislación significa hacer cosas diferentes y hacerlas mejor.
Your organization is full of people doing different things with data.
Su organización está repleta de personas que usan los datos para diferentes cosas.
Time passes in a different way and you fell like doing different things.
El tiempo pasa de una forma diferente y apetece hacer cosas distintas.
The people are doing different things for you.
La gente hace cosas para ti:
People walking about, doing different things, yeah, in an environment I can't control.
La gente caminando, haciendo cosas diferentes, sí, en un ambiente que no puedo controlar.
There are many ways to help, and different people feel comfortable doing different things.
Hay muchas maneras de ayudar a, y otra gente se siente cómoda haciendo cosas diferentes.
Feet, you know, doing different things.
Los pies, haciendo cosas distintas.
We ended up doing different things.
Al final, terminamos haciendo cosas distintas.
Start doing different things.
Empieza a hacer cosas diferentes.
Imagine all kinds of people, all over the country, doing different things to meet that goal.
Imagínese toda clase de gente, por todo el país, haciendo diferentes cosas para alcanzar esta meta.
The people whom I have written about in this book are all doing different things.
Las personas sobre las que he escrito en mi libro están todas realizando distintas actividades.
Imagine all kinds of people, all over the country, doing different things to meet that goal.
Imagínese si muchas personas distintas de todo el país hicieran diferentes cosas para alcanzar esa meta.
After another year, Everyone is going to be doing different things.
Solo otro año más, y todos nos separaremos, ¿no?
Well, we all got to the age where people were getting married and kind of doing different things.
Bueno, todos llegamos a la edad en donde las personas se casan o hacen ese tipo de cosas.
I've no idea. They all seem to be doing different things.
Todos hacen cosas diferentes.
I started reading books, designing different things, and doing different things to learn and to grow.
Empecé a leer libros, a diseñar diferentes cosas y a hacer diferentes cosas para aprender y para crecer.
A job from start to finish can take months, and at each stage we might be doing different things.
Un trabajo desde su inicio hasta el final puede tomar meses y en cada etapa nos puede tocar hacer cosas distintas.
We come from different organizations and are doing different things but targeting the same group, in this case young people.
Provenimos de diferentes organizaciones y hacemos diferentes cosas, pero nuestros grupos destinatarios son los mismos, en este caso, los jóvenes.
Palabra del día
la miel