doesn't understand me

He doesn't understand me, but I can be myself around him.
Él no me entiende, pero puedo ser yo mismo con él.
My wife's all right... but she just doesn't understand me.
Mi esposa no es mala... pero no me entiende.
My cousin likes me, but doesn't understand me.
Mi primo me quiere, pero no me comprende.
That teacher Fish doesn't understand me, I can understand.
Puedo entender que el maestro Pez no me entienda.
Well, yes, but my wife doesn't understand me.
Sí, pero mi mujer no me entiende.
If he thinks I'm a victim, then he doesn't understand me at all.
Si piensa que soy una víctima, entonces no me entiende en absoluto.
He doesn't understand me or my ambitions.
No me entiende a mí ni mis ambiciones.
I don't understand why he doesn't understand me.
No entiendo por qué él no me entiende.
But my father doesn't understand me.
Pero mi padre no me entiende.
She means well, but she doesn't understand me.
Ella tiene buenas intenciones, pero no me comprende.
Well if she doesn't understand me, then she'll understand this!
¡Pues si no me entiende, que me entienda!
If it doesn't understand me the way I am.
Si no me entiende, no me comprende tal como soy.
You know, sometimes I think he doesn't understand me at all.
Sabes, algunas veces creo que no entiendes nada de lo que te digo.
The truth is, he doesn't understand me.
Lo que en realidad sucede es que él no me comprende.
But he doesn't understand me.
Pero él no me entiende.
He doesn't understand me, but I do understand him.
ÉI no me entiende a mí. Pero yo sí Io entiendo a él.
My father doesn't understand me.
Mi padre no me comprende.
The world doesn't understand me.
El mundo no me comprende.
My wife doesn't understand me.
Mi mujer ni siquiera me entiende.
My father doesn't understand me.
Mi padre no me entiende.
Palabra del día
la medianoche