doesn't tell me anything

She worries about me and doesn't tell me anything.
Ella se preocupa por mí y no me dice nada.
I make Patrick laugh, but he doesn't tell me anything.
Hago reir a Patrick, pero él no me cuenta nada.
My own sister doesn't tell me anything.
Mi propia hermana que no me dice nada a mí.
He doesn't tell me anything, and I'm too smart to ask.
Él no me dice nada y yo soy demasiado lista como para preguntar.
Well, that doesn't tell me anything.
Bueno, eso no me dice nada.
And he doesn't tell me anything ever.
Y él no me ha dicho nada más.
At any rate, he doesn't tell me anything.
De cualquier modo, no me ha informado de nada.
I mean I don't know, he doesn't tell me anything.
Es decir, no los conozco, no me dijo nada
Please, he doesn't tell me anything.
Por favor, no me ha dicho nada.
No, no she doesn't tell me anything.
No, no, ella no me dijo nada.
The government doesn't tell me anything.
El Gobierno no me cuenta nada.
Don't take that personally, though, because Hank doesn't tell me anything.
Sin embargo, no lo tomes como algo personal, porque Hank no me cuenta nada.
This doesn't tell me anything.
Esto no me dice nada.
She doesn't tell me anything any more.
Ya no me dice nada de nada.
That doesn't tell me anything.
Eso no me dice nada.
She doesn't tell me anything.
Ella no me dice nada.
No, no she doesn't tell me anything.
No, no me ha dicho nada.
He doesn't tell me anything.
Él no me dice nada.
She doesn't tell me anything.
Ella no me cuenta nada.
He doesn't tell me anything.
Él no me cuenta nada.
Palabra del día
asustar