doesn't fit

This doesn't fit the sound of an amplified band.
Esto no se ajusta al sonido de una banda amplificada.
Clothing that doesn't fit is a good example.
La ropa que no se ajusta es un buen ejemplo.
It doesn't fit with the structure I have in mind.
Se no se ajusta a la estructura que tengo en mente.
Whatever doesn't fit in your pockets goes in my purse.
Lo que no te entre en los bolsillos va en mi cartera.
But that doesn't fit the world we live in.
Pero eso no tiene cabida en el mundo en que vivimos.
If it doesn't fit, wear my gray silk one.
Si no te queda, usas el mío de seda.
You look like a child and it doesn't fit.
Pareces una niña y no te queda.
Exactly, and that's not the only thing that doesn't fit.
Exactamente, y eso no es lo único que no encaja.
Maybe find something that doesn't fit in these boxes.
Tal vez encuentre algo que no encaja en esas cajas.
That kind of work doesn't fit neatly on a calendar.
Ese tipo de trabajo no encaja en un calendario.
There's one thing that doesn't fit in with your theory.
Hay una cosa que no encaja en su teoría.
Well, there's one part of this puzzle that just doesn't fit.
Bueno, hay una pieza de este rompecabezas que no encaja.
There's a profile here, and Teddy doesn't fit it.
Aquí hay un perfil, y Teddy no encaja en él.
You are the only piece that doesn't fit, Derek.
Tú eres la única pieza que no encaja, Derek.
Well, maybe that's 'cause she doesn't fit in anywhere else.
Bueno, quizás sea porque no encaja en ninguna otra parte.
Exactly, and that's not the only thing that doesn't fit.
Exacto, y eso no es lo único que no cuadra.
But what happens when the problem doesn't fit into a box?
¿Pero qué ocurre cuando el problema no cabe en una caja?
But see, this doesn't fit in here because it's lying.
Pero mira, esto no va aquí porque está mintiendo.
You are the only piece that doesn't fit, Derek.
Tú eres la única pieza que no encaja, Derek.
It doesn't fit with what we know of the impact.
No encaja con lo que sabemos del impacto.
Palabra del día
el portero