doesn't fail
- Ejemplos
I can tell there's fresh air out there, if my memory doesn't fail me. | Creo que ahí fuera hay aire fresco, si la memoria no me falla. |
But his courage doesn't fail him. | Mas no le falta el valor. |
One of the few times that I do not agree with her; that sax doesn't fail me absolutely. | Una de las pocas veces que no estoy de acuerdo con ella; ese saxo no me falla absolutamente. |
Make sure your payment method is up to date on your account so your pre-order doesn't fail. | Asegúrate de que el método de pago está actualizado en tu cuenta para que no se produzcan errores en la reserva. |
If my memory doesn't fail me, there has been one issue that has come up repeatedly–that PRIA is Rajesh-centric. | Si no me falla la memoria, uno de los temas que se planteó reiteradamente era el de que la PRIA es rajesh-céntrica. |
A FANUC control normally just doesn't fail, and should it actually ever happen, you can rely on the company's service, and usually it is up and running again within 24 hours. | Un control de FANUC no suele fallar y, en caso de que ocurra alguna vez, podemos confiar en el servicio de la empresa, que nos permite volver a ponerlo en marcha en el plazo de 24 horas. |
If my instinct doesn't fail me, she is not telling all the truth. | Si mi olfato no me engaña, ella no está diciendo toda la verdad. |
And Husserl doesn't fail to cite the example of melody. | Y Husserl no deja de citar el ejemplo de la melodía. |
In terms of medical use, Pineapple Kush doesn't fail to deliver. | En términos de uso medicinal, la Pineapple Kush no decepciona. |
And we all know that Jonathan doesn't fail, right? | Y todos sabemos que Jonathan no fracasa, ¿verdad? |
This ensures that your hard disk doesn't fail due to high temperature. | Esto garantiza que el disco duro no falle debido a una temperatura alta. |
If my memory doesn't fail, you'd come to know my theories a little closer. | Si mi memoria no falla, usted había venido saber mis teorías un poco más cercano. |
A beautiful course that doesn't fail to please! | Un hermoso campo que no falla, por favor! |
Who doesn't fail in judgment? | ¿Quién no falla en el juicio? |
However, he doesn't fail to attract deep enmities and longing for vengeance of his opponents. | Sin embargo, no deja de atraer profundas enemistades y anhelo de venganza de sus oponentes. |
See that she doesn't fail. | Mira que no falle. |
Second, there is declaration: the LORD's love endures and doesn't fail (cf. 1 Cor. 13:8). | En segundo lugar, está la declaración: El amor del Señor perdura para siempre y no falla (I Corintios 13:8). |
Not a year goes by where Peru doesn't fail to get a nod for its gastronomic delights. | No pasa un año en el que el Perú no deje de ser aceptado por sus delicias gastronómicas. |
He's the rain that waters the garden and satisfies the drought, the spring that doesn't fail (Isaiah 58:11). | El es la lluvia que riega el jardín y satisface en la sequía, el manantial que no falla (Isaías 58:11). |
Diversification is my suggestion as the hope that all doesn't fail is really all we can hold onto. | La diversificación es mi sugerencia como la esperanza de que todo no falla es realmente todo lo que podemos retener. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!