doesn't cost

It doesn't cost them anything, but it costs you everything.
No les cuesta nada, pero a ti te cuesta todo.
The process is simple and doesn't cost anything.
El proceso es simple y no tiene costo alguno.
As long as it doesn't cost me mine, you're covered.
Mientras no me cueste el mío, estás cubierto.
A family doesn't cost me $1.2 million.
Una familia no me cuesta 1.2 millones de dólares.
I hope this doesn't cost me the promotion.
Espero que eso no me cueste el ascenso.
Good customer service doesn't cost, it pays multiple times.
Buen servicio al cliente no le cuesta, vale la pena muchas veces.
Whatever you want as long as it doesn't cost me votes.
Cualquier cosa que quieras, mientras no me haga perder votos.
It often doesn't cost us more than a cup of coffee to do so.
Casi siempre no nos cuesta más que una taza de café hacerlo.
It doesn't cost private insurers any money.
No le cuesta dinero a las aseguradoras privadas.
This doesn't cost you anything additional.
Esto no les cuesta nada adicional.
It doesn't cost them any money.
No les cuesta ningún dinero.
That doesn't cost you anything.
Eso no te cuesta nada.
Because it doesn't cost you anything.
Porque no les cuesta nada a ustedes.
And it's a great chance to contribute in a way that doesn't cost money.
Y es un buen modo de contribuir sin que le cueste dinero.
Either way, you can get an easy SEO advantage that doesn't cost too much.
De cualquier manera, puedes tener una sencilla ventaja de SEO que no te costará mucho.
It doesn't cost us to ask.
No nos cuesta pedir.
As long as it doesn't cost you anything. Well, yes.
Mientras no te cueste nada.
It doesn't cost you anything.
No te costará nada.
It doesn't cost you nothing.
No te cuesta nada.
It doesn't cost you anything.
No te cuesta nada.
Palabra del día
tallar