doesn't change

Moving the selection doesn't change the number of cells selected.
Al mover la selección no se cambia el número de celdas seleccionadas.
Well, that doesn't change the fact they were together.
Bueno, eso no cambia el hecho de que estaban juntos.
Still doesn't change the fact that Lance is a problem.
Aún no cambia el hecho de que Lance es un problema.
In the first case (noforce), our uid doesn't change.
En el primer caso (noforce), nuestro uid no cambia.
Perhaps that's so, but... it doesn't change the prognosis.
Tal vez eso es así, pero... no cambia el pronóstico.
I'm gonna see what's up, but the plan doesn't change.
Voy a ver qué pasa, pero el plan no cambia.
This doesn't change the fact that you still sicken me.
Esto no cambia el hecho de que todavía me enferman.
But it doesn't change the fact that I'm growing up.
Pero eso no cambia el hecho de que estoy creciendo.
This is a static revenue value that doesn't change.
Este es un valor de ingresos estático que no cambia.
When you multiply 1 by any number, the number doesn't change.
Cuando multiplicas 1 por cualquier número, el número no cambia.
Actually, it doesn't change the number of leaves, but...
En realidad, eso no cambia el número de hojas, pero...
Well, that doesn't change the fact they were together.
Bueno, eso no cambia el hecho de que estaban juntos.
It doesn't change the fact that it's a mistake.
Eso no cambia el hecho de que es un error.
The fact that he's a cop doesn't change anything.
El hecho de que sea un policía no cambia nada.
But even if you are right, it doesn't change anything.
Pero incluso si tiene razón, eso no cambia nada.
Yeah, but it doesn't change the fact that it hurts.
Sí, pero eso no cambia el hecho que eso hiere.
And what happened to Tanner doesn't change anything.
Y lo que le pasó a Tanner no cambia nada.
What happened to my wife doesn't change the data.
Lo que le sucedió a mi esposa no cambia los datos.
It doesn't change the fact that your strategy was reckless.
Pero no cambia el hecho de que tu estrategia fuera imprudente.
But it doesn't change how I feel about you, Auggie.
Pero eso no cambia lo que siento por ti, Auggie.
Palabra del día
el acertijo