does she understand?
- Ejemplos
Does she understand that? | ¿Sabe lo que digo? |
Does she understand us? | Entiende lo que decimos? |
Oh, does she understand that some people have to work for a living? | Pero ¿ella entiende que algunas personas...... tienen que trabajar para vivir? |
Only when they tell her that I'll soon be a star does she understand. | Solo cuando se le dice que pronto seré una estrella, ella comprende. |
But, does she understand him? | Pero, ¿ella lo entiende a él? |
What does she understand? | ¿Qué es lo que ella entiende? |
If she decides not to become a Jehovah's Witness, but marries this guy anyway, does she understand what this will mean for her children growing up with a father who is in this religion? | Si ella decide no convertirse en testigo de Jehová, pero de todos modos se casa con este tipo, ¿entiende ella lo que significará para sus hijos el crecer con un padre que pertenece a esta religión? |
Does she understand the magnitude of these decisions? | ¿Comprende la magnitud de esas decisiones? |
Does she understand what is at stake here? | ¿Ella entiende lo que está en juego? |
Does she understand what this means? | ¿Ella entiende lo que esto significa? |
Does she understand the symbols on the clothes tags, for washing the clothes? | ¿Entiende los símbolos en las etiquetas de ropa, para lavar la ropa? |
Does she understand what Taylor's been doing? | ¿Entiende lo que ha estado haciendo Taylor? |
Does she understand why I'm not there, why I'm not with her? | ¿Comprende porqué no estoy ahí, porqué no estoy con ella? |
Does she understand what you mean? | ¿Comprende lo que le quiere decir? |
Does she understand that you're married? | ¿Entiende que estás casado? |
Does she understand what you say? | ¿Entiendes lo que te dice? |
Does she understand what's happening? | ¿Entiende lo que ha pasado? Sí. |
Does she understand Italian? | ¿Ella entiende italiano? |
Does she understand you? | ¿Ella te entiende? Si. |
Does she understand that the word confess means to agree that she's a sinner in need of a Savior, not to spout off a list of all her sins? | ¿Ella entiende que la palabra confesar significa estar de acuerdo que ella es pecadora y que necesita un Salvador, y no chorrear una lista de todos sus pecados? |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!