does she think

Is she doing that, or does she think he's straight?
¿Está haciendo eso, o piensa que él es hetero?
In what world does she think she can be President?
¿En qué mundo cree que puede ser presidenta?
Oh, great, what else does she think I did?
¿Oh, genial, y qué más piensa que hago?
Well, how does she think he supported himself?
Bueno, ¿y cómo cree que se ganaba la vida?
Well, why does she think that? It doesn't matter.
¿Y por qué piensa eso? Eso no importa.
Why does she think that?
¿Y por qué pensaría eso?
It's 7:01, what does she think you're gonna say?
Son las 7:01, ¿qué cree que le vas a decir?
And why does she think we have the dagger?
¿Y por qué ella piensa que tenemos la daga?
And does she think that I'm responsible for this?
¿Y ella cree que soy responsable de esto?
Why does she think that her trouble's worth keeping?
¿Por qué piensa que vale la pena conservar su problema?
Well, why does she think we're going on vacation?
Bueno, ¿por qué ellos creen que saldremos de vacaciones?
I mean, what does she think about all this?
Quiero decir, ¿qué piensa ella de todo esto?
But why does she think that he did it?
Pero, ¿por qué piensa que lo hizo él?
What does she think this is doing to me?
¿Qué piensa ella que esto me está haciendo?
Why does she think I never told you I was pregnant?
¿Por qué ella piensa que nunca te dije que estaba embarazada?
Well, what does she think you do all day?
¿Qué cree ella que haces todo el día?
Who does she think telling me to go brush my teeth?
¿Quién se cree que es diciéndome que me cepille los dientes?
What does she think I'm doing here, playing games?
¿Qué piensa que estoy haciendo aquí? ¿Jugando juegos?
So why does she think it is important to go to college?
Y entonces ¿por qué piensa que es importante ir a la universidad?
Or does she think you have me over the desk?
¿O será que piensa que es en el escritorio?, así...
Palabra del día
el ponche de huevo