does it still?

Has it become usual for you or does it still has some thrill?
¿Se ha convertido en una costumbre para vosotros o sigue teniendo su emoción?
Has it become usual for you or does it still has some thrill?
¿Se ha convertido en algo habitual para vosotros o aún os pone un poco nerviosos?
Does it still hurt?
¿Aún te hace daño?
Does it still apply when we enter the domains of infinity? When we enter the never-ending universe?
¿Se aplicará todavía cuando entremos en los dominios de la infinidad, cuando entremos en el universo sin fin?
What causes pay disparity and why does it still exist?
¿Qué provoca la diferencia salarial y por qué sigue existiendo?
But does it still exist, thirty years later?
Pero ¿sigue existiendo todavía hoy, treinta años más tarde?
What imperialist support has it received and does it still receive, directly or indirectly?
¿Qué apoyo imperialista ha recibido y todavía recibe, directa o indirectamente?
Then why does it still sound like you're talking to your employee?
¿Entonces por qué suena aún como si estuvieses hablando con tu empleado?
How does it still serve as a learning tool in today's politics?
¿Cómo todavía sirve como una herramienta de aprendizaje en la política de hoy?
So if it's so common, why it does it still carry a stigma?
Así que si es tan común, ¿por qué todavía lleva un estigma?
Then why does it still sound like you're talking to your employee?
¿Entonces por qué sigue pareciendo como si le hablases a un empleado?
And yet that charter still exists, but does it still have a value?
Sin embargo, esa Convención todavía existe, pero, ¿aún tiene valor?
The exploitation movie, does it still exist?
Las películas explorativas, ¿será que todavía siquiera existen?
Your offer, does it still stand?
Tu oferta, ¿sigue en pie?
How are you, does it still hurt?
¿Qué tal, te sigue doliendo?
When I touch it, does it still hurt?
¿Todavía duele cuando la toco?
Well, does it still happen to you?
¿A ti aún te sucede?
Why does it still hurt?
¿Por qué sigue doliendo?
What's the matter, does it still hurt?
¿Qué pasa? ¿te duele?
But does it still work?
Pero, ¿todavía funciona?
Palabra del día
embrujado