Resultados posibles:
documentara
-I documented
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoyodel verbodocumentar.
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verbodocumentar.
Futuro para el sujetoél/ella/usteddel verbodocumentar.

documentar

El Señor me dijo que documentara este problema.
The Lord told me to document this problem.
El director examinará el audio / videograbaciones rutinariamente y documentara la mala conducta de los estudiantes.
The principal will review the audio/video recordings routinely and document student misconduct.
puede que nunca se documentara.
Maybe it's never been recorded.
Había oído hablar del periodista Clemente Marroquín y quería que él le tomara fotos y documentara su golpiza.
She had heard of publisher Clemente Marroquín, and wanted him to take photos and document her beating.
En 2015 Asia Catalyst formó a AUA para que documentara las violaciones de los derechos humanos producidas en entornos sanitarios.
In 2015, AUA was trained by Asia Catalyst to document human rights violations in health-care settings.
Dadas las cuestiones planteadas por Francia, que indicara y documentara, en caso necesario, todas las diferencias existentes entre Equibactin vet.
In view of the concerns raised by France, to indicate and to substantiate where necessary any differences between Equibactin vet.
Sería muy útil que un maestro documentara el comportamiento de un niño que se muestra extremamente tímido.
It would be a good idea for a teacher to document the behavior of a child who seems extremely or severely shy.
En la UNMIL no se disponía de un manual de procedimientos que documentara las políticas y los procedimientos referentes al proceso de presupuestación.
At UNMIL, there was no procedure manual that documented the policies and procedures relating to the budget process.
Enviamos al fotógrafo José Cendón a Dakar, para que documentara los espacios -y las vidas- que estas personas dejaron atrás al partir.
We sent photographer Jose Cendon to Gandiol, Senegal, to document the spaces—and the lives—these people left behind.
En el párrafo 189, la Junta recomendó que la Oficina de Servicios de Supervisión Interna documentara la base y la forma de calcular los ahorros.
In paragraph 189, the Board recommended that the Office of Internal Oversight Services document the basis and manner of computing savings.
Luego pensé que sería interesante para algunos de ustedes si documentara parte del proceso de creación de fuentes involucrado en este caso.
I thought it might be interesting for some of you if I documented some of the font-creation process with this case-study.
Pero este mecanismo era temporal y solo podía recurrirse a él cuando TV2 documentara una necesidad de financiación certificada por un auditor externo.
However, this facility was only transitional and could only be accessed when TV2 could demonstrate a financing need as certified by an external auditor.
Luego pensé que sería interesante para algunos de ustedes si documentara parte del proceso de creación de fuentes involucrado en este caso.
Joules family. I thought it might be interesting for some of you if I documented some of the font-creation process with this case-study.
El ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que documentara exhaustivamente las medidas adoptadas para recuperar las sumas por cobrar en concepto de sobrepagos al personal.
UNHCR agreed with the Board's recommendation that it fully document efforts to recover amounts due from overpaid staff.
En la Hispaniola, por ejemplo, las investigaciones demográficas han demostrado que la población indígena se desplomó con anterioridad a que se documentara el primer caso de viruela.
Demographic research has shown, for example, that on Hispaniola, the indigenous population plummeted before any smallpox cases were documented (4).
Durante el evento, Adam Ward, miembro del personal de Mid-City CAN, me pidió que documentara el punto de vista de la gente acerca del sistema judicial actual.
During this event, Mid-City CAN staff member Adam Ward told me to document people's points of view on the current justice system.
Antes de que las piezas zarparan hacia Inglaterra, Hamilton encargó a Pierre-François Hugues d'Hancarville, un aventurero entendido en arte y marchante, que documentara los jarrones con palabras e imágenes.
Before the pieces were shipped off to England, Hamilton commissioned Pierre-François Hugues d'Hancarville, an adventurous connoisseur and art dealer, to document the vases in words and images.
Sumamente interesado en el tema, su hermano antropólogo, Ghierry, acordó en llevarme a Trinité para que yo conociera y documentara las ceremonias en honor a la diosa Marianman.
Extremely interested in the subject, his brother anthropologist, Ghierry, Trinité agreed to take for me to know and document the ceremonies in honor of the goddess marianman.
Sumamente interesado en el tema, su hermano antropólogo, Ghierry L'Etang, acordó en llevarme a Trinité para que yo conociera y documentara las ceremonias en honor a la diosa Marianman.
Extremely interested in the subject, his brother anthropologist, Ghierry L'Etang, Trinité agreed to take for me to know and document the ceremonies in honor of the goddess marianman.
Varios oradores pidieron que se analizaran nuevamente los logros y las deficiencias del proceso actual del MANUD y sugirieron que el GNUD documentara una evaluación amplia y las lecciones aprendidas.
Several speakers called for additional analysis of the achievements and shortcomings of the current UNDAF process, suggesting that a comprehensive evaluation and lessons learned be documented by UNDG.
Palabra del día
el guion