Resultados posibles:
documentaba
-I was documenting
Imperfecto para el sujetoyodel verbodocumentar.
Imperfecto para el sujetoél/ella/usteddel verbodocumentar.

documentar

Tu sabes, el documentaba cosas sobre la gente.
You know, he would document stuff about people.
Una de esas notas que hice documentaba a la tortuga laúd.
One such story I did documented the leatherback sea turtle.
Arche documentaba la situación medioambiental y la decadencia de las ciudades en la RDA.
The Ark documented the environmental situation and urban decay in the GDR.
Pero mientras documentaba pruebas, Matt quedó atrapado en medio de la fumigación aérea de Corexit.
But while collecting evidence, Matt got caught in the middle of air spraying of Corexit.
Cobain había compilado una parte significativa del video, que documentaba buena parte del tour promocional de Nevermind.
Cobain himself had compiled a significant part of the video, which documented much of the Nevermind tour.
La colección de los Smithson estaba cargada de información de un estilo de vida que se inventaba y documentaba simultáneamente.
The Smithson's collection was plenty of information of a life style that was invented and documented simultaneously.
Llevaba siempre una laptop y una cámara de video, y documentaba a cuanto ceramista encontraba en su camino.
He always had his laptop and a video camera, and documented every potter he met along the way.
La foto la tomó en agosto del 2015 su amigo Carlos Cortes, que documentaba el viaje de Adufa a Ghana.
The picture was taken in August 2015 by his friend Carlos Cortes, who was documenting Adufah's journey to Ghana.
Los documentaba por la mañana, luego en la tarde, con tiempo nublado, soleado o en las distintas estaciones del año (solsticios y equinoccios).
The morning documenting, then in the afternoon, with cloudy weather, sunny or in different seasons (solstices and equinoxes).
Muy pocos funcionarios del Departamento respondieron que utilizaban el compendio como base para su trabajo, puesto que documentaba únicamente lo que ellos ya sabían.
Few staff members in the Department reported using the compendium to inform their work, as it documented only what they already knew.
Su lideresa, Emilsen Manyoma, quien documentaba asesinatos y desapariciones forzadas, fue abiertamente crítica contra las empresas que forzaban a la gente a abandonar sus tierras.
Documenting killings and forced disappearances, she was an outspoken critic who called out companies for forcing people off their land.
No quedó nadie para llevar adelante la causa judicial donde se documentaba la responsabilidad ded Ejército en la detención de Silvia Beatriz.
There was nobody left to continue the legal proceedings in which the Army's responsibility for the detention of Silvia Beatriz was documented (file Nos.
Discordes escribió un libro con sus viajes, llamado Materia Medica, donde documentaba descripciones, nombres locales, hábitats e indicaciones para tratamientos de ciertos síntomas.
Discordes created a book with his travels entitled Materia Medica in this book he documented descriptions, local names, habitats and indications for treatments for certain symptoms.
En las paredes de la instalación se podía ver la serie de fotografías artísticas y poéticas, así como también un video que documentaba la sesión fotográfica.
The installation walls were covered by this series of artistic and poetic photographs as well as a video showing behind-the-scenes footage of the photographic session.
Empezó a dibujar caricaturas en Manus para lidiar con su trastorno obsesivo compulsivo (TOC) mientras documentaba su situación y la de otros solicitantes de asilos dentro del campo.
He began drawing cartoons at Manus to cope with his Obsessive Compulsive Disorder (OCD) while documenting his and other asylum-seekers' situation inside the camp.
Como se documentaba ampliamente en el informe del Grupo sobre las Operaciones de Paz de las Naciones Unidas (A/55/305-S/2000/809), las estructuras actuales se crearon de manera improvisada.
As was ably documented by the report of the Panel on United Nations Peace Operations (A/55/305-S/2000/809), the current structures came into being through improvisation.
No he podido repasarlos todavía pero documentaba todo por si tenía que ir a corte así que debe de estar aquí.
I haven't had a chance to go through them yet but she kept records of everything in case she had to go to court so it's gotta be in here someplace.
En esta época también se encuentra en la Islas Malvinas donde se estima que sus números estén aumentando pero hasta 1988 no se le documentaba anidar.
At this time of the year it is also present in the Falkland Islands where its numbers have increased but as of 1988 no nesting was documented.
El informe Ortiz de 2001 documentaba una composición de la fuerza de trabajo sindical en el sector de la construcción muy similar a la descrita por Jones: predominantemente blancos, hombres y suburbanos.
That 2001 Ortiz report documented construction union workforces starkly similar to the findings of Jones: predominately white, male and suburban.
El 22 de julio de 2011, Hayder Hamzoz quedó rodeado por ocho individuos vestidos de civil mientras observaba y documentaba una manifestación en la Tahrir Square, una plaza pública.
On 22 July 2011, Hayder Hamzoz was set upon by eight individuals in civilian clothing while he was observing and documenting a demonstration in Tahrir Square.
Palabra del día
el tema