doce dólares

Bueno, pues espero que haya disfrutado, porque serán doce dólares.
Well, I hope you enjoyed her locus, 'cause that'll be $12.
Lo compré por alrededor de doce dólares.
I bought it for about twelve dollars.
¿Vas a dejar doce dólares?
Are you gonna leave $12?
Por ser tú, te daré doce dólares.
But for you, I'll make it $12.
Definitivamente merece doce dólares, ¿verdad?
Definitely worth 12 bucks, right?
Cada legalización de un documento tiene un costo de USD $12.00.– (doce dólares).
Each document authentication has a fee of USD$12.00.
El precio de este cono oscila entre los seis y los doce dólares según ha publicado el New York Times.
The price of this cone ranges between six and twelve dollars as published the New York Times.
Apoyo Más países que necesito, velocidades son normalmente bastante bueno para descargas seguras, y alrededor de doce dólares al mes.
Support More countries than I need, speeds are normally pretty good for safe downloads, and about twelve dollars a month.
¿Qué fue lo que dijiste una vez? Que te recordaba a un contable de doce dólares a la semana, ¿no?
What was it you once said that he reminded you of a twelve-dollar-a-wee bookkeeper, wasn't it?
Por ejemplo, si yo tuviera que criar a mi bankroll de $ 300, mi unidad de apuesta es ahora doce dólares.
For instance, if I were to raise my bankroll to $300, my betting unit is now twelve dollars.
Por primera vez las ayudas alimentarias mensuales han llegado con puntualidad y, de forma complementaria, cada hogar recibe el equivalente a doce dólares como compensación por la reducción de las raciones.
In addition, each household received the equivalent of twelve U.S. dollars in compensation for the reduction of rations.
Debe haber una serie de patrocinios; por ejemplo, y nosotros no estamos fijando precios aquí, por doce dólares alguien podría patrocinar a un amigo y recibir su propia camiseta.
There should be a range of sponsorships—for example (and we are not setting the prices here), for $12 someone could sponsor a friend and get their own shirt.
Los estadounidenses eventualmente estarán viendo que el barril de gasolina pasará a costar de diez o doce dólares –más que suficiente para llevar a los fabricadores de automóviles hacia otra cosa más que la combustión de motores.
Americans will eventually be looking down the barrel at $10 or $12 gasoline—more than enough to drive major automotive manufacturers towards something other than combustion engines.
Todavía me debes doce dólares. - Ay, lo siento. Se me había olvidado.
You still owe me twelve dollars. - Oh, sorry. I had forgotten.
¡Doce dólares la hora!
Twelve dollars an hour!
Doce dólares. Para ti.
Twelve dollars. That's yours.
Palabra del día
encontrarse