doble riesgo
- Ejemplos
Surf en ambos sitios para hacer doble riesgo. | Surf at both sites to double you chances. |
Cuando se trata de estereotipos de género, hay un doble riesgo en la forma en que las máquinas aprenden idiomas. | When it comes to gender stereotypes, there's a double-jeopardy nestled in how machines learn languages. |
Y pienso que para no correr ese doble riesgo, lo mejor sería incluir ese punto en el orden del día. | In order to avoid running this risk, I think that the best thing to do is to include this item on the agenda. |
La ley del doble riesgo nos protege de cualquier acusación. | The law of double jeopardy protects us from accusation. |
Pero alguien fue condenado, por lo que es un doble riesgo. | But someone was convicted, so it's double jeopardy. |
La ley del doble riesgo nos protege. | The law of double jeopardy protects us. |
Ya saben, es un doble riesgo. | You know, it's double jeopardy. |
Se llama doble riesgo. | It's called double jeopardy. |
Pero decir que nos castiga, según entendemos la palabra, sería un caso de doble riesgo. | But to say He punishes us, as we understand the word, would be a case of double jeopardy. |
A pesar de todo, éstos que son escribas están puestos en doble riesgo y sobrexpuestos por dos factores. | However, these ones who scribe are placed in double jeopardy and endangered from two factors. |
No, no lo creo. Se llama "doble riesgo". | It's called 'Double Jeopardy'. |
Pero no se ha de olvidar que la progresiva mercantilización de los intercambios culturales aumenta hoy un doble riesgo. | Let it not be forgotten that the increased commercialization of cultural exchange today leads to a twofold danger. |
Si se prolonga la ocupación, unida al mantenimiento de una situación general de inseguridad, nos enfrentaremos a un doble riesgo. | If there were to be prolonged occupation, together with an ongoing general situation of insecurity, we would be facing a two-fold risk. |
Pero los que habían comenzado a dormir más de 9 horas recientemente tuvieron el casi doble riesgo de desarrollar demencia, en comparación con los homólogos. | But those who had begun sleeping more than 9 hours recently had the nearly double risk of developing dementia, compared to the counterparts. |
Tenga en cuenta que a lo largo de la historia de los fieles siempre han ido sujetos a un doble riesgo a las ideas expresadas por el Papa. | Note that throughout history the faithful have always gone subject to a double risk to the ideas expressed by the Pope. |
Estos están expuestos, en efecto, a un doble riesgo en caso de insolvencia, concretamente, el de perder el puesto de trabajo además del valor de su participación. | They face a double risk in the event of insolvency, namely that they could lose both their job and the value of their shares. |
El núcleo del problema está en el hecho de que un paciente que ha sufrido una fractura anterior tiene el doble riesgo de sufrir una fractura secundaria. | At the heart of the problem is the fact that a patient who has experienced a prior fracture is at double the risk of a secondary fracture. |
Esta estrategia tiene un doble riesgo: el primero, que la información que se suministra a la contraparte para que consienta varíe en el momento de celebración del acuerdo. | This strategy comprises two risks: firstly, the risk that the information provided to the other party to obtain its consent changes at the time of conclusion of the agreement. |
Dijo, además, que muchas de nuestras actividades exponen el ecosistema global a un doble riesgo: presión excesiva del consumo en el Norte y presión excesiva de poblaciones y necesidades básicas en el Sur. | He said that, furthermore, the global ecosystem is increasingly under a dual threat of excessive pressure from consumption in the North and excessive pressure from population and basic needs in the South. |
Muchos sectores económicos con un alto porcentaje de trabajadoras son excluidos de la legislación nacional pertinente, lo que las deja expuestas a un doble riesgo: la falta de protección jurídica y la privación del ejercicio de derechos esenciales para su empoderamiento. | Many sectors with a high percentage of women workers are excluded from relevant national legislation, leaving them vulnerable to a double jeopardy of lack of legal protection and being deprived of the rights essential to their empowerment. |
