doble criterio
- Ejemplos
Este doble criterio para la distribución de los recursos se aplicó en los años 2006-2007. | This two-pronged resource distribution approach was implemented for the years 2006-2007. |
Una frase en el corazón de las negociaciones entre Corea del Norte, Corea del Sur y los Estados Unidos ha puesto de relieve este doble criterio de un modo que el resto de nosotros no podemos ignorar. | A phrase at the heart of the North Korea, South Korea and US negotiations has highlighted this double-standard in way the rest of us cannot ignore. |
Hemos confundido a nuestros futuros conductores con un doble criterio. | We have confused our future drivers with a double standard. |
Estimado Parlamento, no hemos de pensar con un doble criterio. | Dear Parliament, we must not think with a double standard. |
Por lo tanto, ¿por qué estamos aplicando este doble criterio? | So why are we applying this double standard? |
Pero, sin lugar a dudas, eso constituye un doble criterio. | But it undoubtedly constitutes a double standard. |
Explica además que las leyes de restitución se fundaban en un doble criterio. | It further explains that restitution laws were adopted as part of a two-fold approach. |
Sin embargo, la política de doble criterio se ha convertido en un rasgo característico de nuestro trabajo. | However, the policy of double standards has become a permanent feature of our work. |
Ese nuevo consenso deberá eliminar la discriminación y el doble criterio que caracterizan los actuales acuerdos de no proliferación. | This new consensus should eliminate the discrimination and double standards that characterize the present non-proliferation arrangements. |
Este es el auténtico doble criterio en las Naciones Unidas, y tarde o temprano hay que abordarlo. | This is the true double standard at the United Nations, and sooner or later it must be addressed. |
En lo que respecta a la solución de conflictos, es evidente que se aplica un doble criterio. | With regard to the settlement of conflicts, one clearly sees the application of double standards. |
Lo que me preocupa es que se está empezando a establecer en nuestras instituciones un doble criterio parecido. | What worries me is that a similar double standard is beginning to pertain within our institutions. |
Sin embargo, en ese sentido, vemos que los nobles principios son a menudo sacrificados a una política de doble criterio. | In that regard, however, we note that noble principles are often sacrificed to double standards. |
Ese fracaso alimenta sentimientos de injusticia, opresión y doble criterio, que impiden la difusión de una cultura de paz. | This failure breeds feelings of injustice, oppression and double standards, which impede the spread of the culture of peace. |
La aprobación de esa resolución es la manifestación más evidente del acto de politización, selectividad y doble criterio. | The adoption of such a resolution is the most vivid manifestation of the act of politicization, selectivity and double standards. |
La persistencia de esta situación demuestra que algunos Estados de la comunidad internacional usan un doble criterio al evaluar esos acontecimientos. | The persistence of this situation demonstrates that certain States of the international community use double standards in their approach to these events. |
Aun cuando otras elecciones pueden ser igualmente válidas, éstas se adecuan claramente a nuestro doble criterio de ejemplificar temas históricos y tener un destacamiento cultural. | Although other choices may be equally valid, these clearly fit our dual criteria of exemplifying historical themes and having cultural salience. |
Nos oponemos al doble criterio y al uso del tema de los derechos humanos como pretexto para ejercer presión política sobre Estados soberanos. | We oppose double standards and the use of the issue of human rights as a pretext for applying political pressure on sovereign States. |
Creemos que la razón de fondo es la falta de transparencia y de seriedad y el doble criterio que utilizan los Estados influyentes. | We believe the underlying reason to be the lack of transparency and seriousness and the double standards used by influential States. |
Existe un doble criterio lamentable a este respecto, por el cual algunos Estados deben pagar indemnización, y no otros. El Sr. | There was a regrettable double standard in that regard, with some States being required to pay compensation while others were not. |
