Resultados posibles:
doblara
-I folded
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoyodel verbodoblar.
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verbodoblar.
Futuro para el sujetoél/ella/usteddel verbodoblar.

doblar

Parece como si el espacio se doblara en sí mismo.
It looks like space is folding in on itself.
Si lo doblara por la mitad, las dos mitades no coincidirían.
If it was folded in half, the two halves wouldn't match.
Me dijo que doblara las rodillas para proteger mi espalda, así...
He told me to bend with my knees to protect my back, so...
Me pidió que se los doblara.
He asked me to hem them for him.
El fue el que me dijo que doblara.
Hes the one who told me to turn.
Idealmente sería genial tener un material que no se doblara ni rompiera, pero este es el mundo real.
Ideally, it would be nice to have a material that wouldn't bend or break, but this is the real world.
Los informes del Banco Mundial indican que incluso si se doblara esta contribución el impacto sería mínimo.
World Bank reports keep stating that even if this contribution were to be doubled the impact would be minimal.
Ella trató de ignorarlos así como Justicia lo hizo, pero ella pensó que ella podría sentir su mirada hasta que ella doblara en una esquina.
She tried to ignore them as well as Justice did, but she thought she could feel their eyes until she turned a corner.
La emigración interna causó que se doblara la población de la ciudad a partir de una figura de medio millón en 1900 a casi un millón en 1931.
Inward migration caused the city's population to double from a 1900 figure of half a million to almost one million by 1931.
Fisler sintió que era el momento de arriesgarse luego de permitir que Liebert doblara a costa suya, y se involucró con Witmer preflop para ver -- en mesa.
Fisler felt it was time to move after allowing Liebert to double through him, and he got involved with Witmer preflop to see the be dealt.
Finalmente encontré la insinuación, firmada para arriba y antes de que I nuevo él, yo doblara la renta que hacía en eBay SIN LOS HONORARIOS, cancelé las sumisiones mensuales.
I finally found Overture, signed up and before I new it, I was doubling the income that I was making on eBay WITHOUT THE FEES, I canceled the monthly submissions.
El mantenimiento de una tasa elevada de crecimiento demográfico durante este período hizo que la población se doblara en 22 años, entre 1962 y 1985, es decir un aumento de 10 millones de habitantes.
The sustained high population growth rate during this period resulted in a doubling of the population - i.e. an increase of 10 million - in the years from 1962 to 1985.
El mantenimiento de una tasa elevada de crecimiento demográfico durante este período hizo que la población se doblara en 22 años, entre 1962 y 1985, alcanzando la cifra de 10 millones de habitantes.
The sustained high population growth rate during this period resulted in a doubling of the population - i.e. an increase of 10 million - in the 22 years from 1962 to 1985.
Entretanto, en vista de la capacidad sobrante debido al cierre de las piscifactorías que estuvieron obligadas a cerrar durante el período considerado, no debería excluirse que la industria comunitaria doblara su cuota de mercado.
In the meantime, in view of the capacities left over by farms which were forced to close down during the period considered, it should not be excluded that the Community industry could double its market share.
Doblara las para encender el luz fluorescente, neón y puede juntar el conector y hacer la forma de pulseras fluorescentes, glow y luminosas. Puede juntar más pulseras para hacer collares también.
You then bend them to make them glow, you can then join each end of the fluorescent, luminous, neon, glow bracelets to the connector and form the fluorescent luminous bracelets and necklaces too.
Ninguna cinta o refuerzos necesarios, no doblará ni machacará.
No tape or stiffeners needed, will not bend or crush.
Por lo general, los niveles de GCH doblará cada 72 horas.
Typically, the hCG levels will double every 72 hours.
Todas las ganancias generadas serán donadas, y earMusic doblará el importe.
All incomes generated will be donated, with earMUSIC doubling the amount.
Cuando el látex entre en contacto con cualquier disolvente, se doblará.
When latex comes in contact with any solvent, it will curl up.
Se doblará en el futuro, puede que incluso...
It will be doubled in the future, maybe even...
Palabra del día
permitirse