do, did
- Ejemplos
And if you do, did he leave you a key? | Y si lo tienes, ¿te dio una llave? |
And then what did Laura do, did she laugh at you? | Y luego, ¿qué hizo Laura, se burló de ti? |
And then what did Laura do, did she laugh at you? | ¿Y qué hizo Laura, se rió de ti? |
What Eddie and I had to do, did you do things like that? | Lo que Eddie y yo tuvimos que hacer, ¿Hiciste cosas como esa? |
Didn't seem like such a terrible thing to do, did it? | No le pareció una cosa grave, ¿verdad? |
You didn't do that thing I told you not to do, did you? | No hiciste esa cosa que yo dije que no hicieras, ¿verdad? |
We didn't know what to do, did we? | No sabíamos qué hacer, ¿verdad? |
You didn't do that thing I told you not to do, did you? | No habras echo esa cosa que te dije que no hicieras, ¿Verdad? |
What did your pupils do, did they sell drugs or what? | ¿Qué hacen los chicos, vender drogas? |
You didn't think I was gone when there's so much left to do, did you, Abby? | No pensaste que desapareci, con tanto para hacer, ¿no, Abby? |
What'd you do, did you washed your hands? | ¿Te lavaste las manos? |
What did you do, did you just like, did your muscles break the boat? | ¿Qué hicieron? ¿Acaso con sus cuerpos musculosos rompieron el bote? |
So what did they do, did they cry? | Así que, ¿qué hicieron? ¿Llorar? |
You really didn't get a chance to practice as much as you usually do, did you? | No te veo nervioso. No practicaste tanto como siempre, ¿verdad? |
You never asked me what I do, did. Before all that. | ¿Ni siquiera me has preguntado lo que hago, he hecho, antes de todo esto. |
No man ever had to tell me what to do, did he, Virge? | Nunca tuve a nadie que me dijera qué debo hacer. |
What'd you do, did you give them your, um... | ¿Qué harás cuando me des tu?... |
Oh, wait, you didn't get arrested for doing some of the stuff you used to do, did you? | Espera, ¿no habrás sido arrestado por hacer algunas de las cosas......que solías hacer, ¿verdad? |
You talk as if this was some kind of regular thing I do, did. All planned out in cold blood. | Hablas como si esto fuera algo que hubiera planeado a sangre fría. |
Oh, wait, you didn't get arrested for doing some of the stuff you used to do, did you? | Oh, espera, ¿No serías arrestado por hacer una de esas cosas que solías hacer, ¿no? |
