do you want to get out?

So what do you want to get out of this conference?
Entonces, ¿qué es lo que desean obtener de esta conferencia?
So, Eric, do you want to get out of here?
Y bueno, Eric, ¿te gustaría salir de aquí?
Hey, do you want to get out of here for a couple of days?
Oye, ¿quieres salir de aquí por un par de días?
But do you want to get out of here or not?
Pero, ¿quieres salir de aquí o no?
Hey, do you want to get out of here?
Hey, ¿quieres a salir de aquí?
I mean, do you want to get out of here?
Es decir, ¿quieres salir de aquí?
Why do you want to get out of here?
¿Por qué quieres salir de aquí?
How much money do you want to get out of here?
¿Cuánto dinero quieres por largarte de aquí?
Josh... do you want to get out of here?
Josh... ¿quieres salir de aquí?
What do you want to get out of summer camp?
¿Qué quieres encontrar en el campamento de verano?
Actually, do you want to get out of here and go somewhere else?
¿No quieres salir de aquí e ir a otro sitio?
What do you want to get out of this?
¿Qué quieres sacar de esto?
What do you want to get out of the next forty minutes?
¿Qué queréis hacer en los próximos 40 minutos?
Hey, do you want to get out of here for a couple of days?
¿Quieres salir de aquí por un par de días?
What do you want to get out of the event?
¿Qué quiere salir del evento?
Or do you want to get out of here?
¿O quieren salir de aquí?
Why do you want to get out of here so bad?
¿Porque deseas irte de aquí tan desesperadamente?
Kim, do you want to get out of here?
Kim, ¿puedes salir de aquí?
Why do you want to get out here?
¿Por qué quiere bajarse aquí?
Why do you want to get out here?
¿Que quieres conseguir aquí fuera?
Palabra del día
embrujado