do you want something

Do you want something to drink?
Quieres tomar algo? No.
Monica, love, do you want something for the stress?
Monica, amor, ¿quieres algo para el estrés?
So, is this personal or do you want something?
Entonces, ¿esto es personal o quieres algo?
Or do you want something that is in place and always working?
¿O quiere algo que esté puesto y siempre funcionando?
Why do you want something we don't have?
¿Por qué quieres algo que no tenemos?
Okay, do you want something bad to happen?
Vale, ¿lo que quieres es que suceda algo malo?
What, do you want something else?
¿Qué, quieres algo más?
What do you want something more?
¿Qué quieres algo más?
Uh, do you want something to drink?
¿Quieres algo de beber?
Now, do you want something or can I get back to work?
¿Quieres algo o puedo seguir trabajando?
Look, do you want something to take the edge off?
¿Quieres algo para la ansiedad?
Or do you want something else?
¿O quieres otra cosa?
I tried to understand, and Th is do you want something, eh?
Traté de entender, ¿qué es lo que necesitas?
Why do you want something else?
¿Por qué querrían algo distinto?
I said, "Andrew, hey, do you want something to drink?"
Le dije "¿Andrew quieres un trago?"
Well, do you want something else, hon? You don't...
Bueno, ¿Quieres algo más, cariño?
Is your marriage or your relationship with a significant other at a place where you're really happy and satisfied and deeply connected, or do you want something different?
¿Tu matrimonio o tu relación con tu pareja se encuentra en un punto en el que realmente estás feliz y satisfecho y profundamente conectado, o quieres algo diferente?
Do you want something different to stay in Puerto Plata?
¿Quieres algo distinto para alojarte en Puerto Plata?
Do you want something special for a first date?
¿Quieres algo especial para una primera cita?
Do you want something to change in your life?
¿Quieres que algo cambie en tu vida?
Palabra del día
malvado