do you think it&

Why do you think it was one of these performers?
¿Por qué cree que fue uno de estos artistas?
Yeah, but... do you think it was a good idea?
Sí, pero... ¿crees que tue una buena idea?
And do you think it is as advanced as ours?
¿Y qué cree que es tan avanzada como la nuestra?
The door in my dream... what do you think it means?
La puerta en mi sueño ¿qué crees que que significa?
How do you think it feels when the rope tightens. huh?
¿Qué crees que se siente cuando la cuerda aprieta, eh?
Why do you think it would be weird for me?
¿Por qué crees que sería raro para mí?
Why do you think it had something to do with Barry?
¿Por qué cree que tenía algo que ver con Barry?
Why do you think it feels different this time?
¿Por qué crees que se siente distinto esta vez?
Why do you think it will lead us to Guillermo?
¿Por qué crees que esto nos guiará a Guillermo?
Why do you think it will lead us to Guillermo?
¿Por qué crees que nos va a guiar a Guillermo?
Why do you think it was going to start now?
¿por qué piensas que iba a empezar a hacerlo ahora?
The door in my dream— what do you think it means?
La puerta en mi sueño... ¿Que crees que significa?
What do you think it means if you don't like your friends?
¿Qué crees que significa si no te gustan tus amigas?
Why do you think it was so lopsided a victory?
¿Por qué piensa que fue una victoria tan despareja?
Yeah, but how do you think it would make her boyfriend feel?
Sí, pero ¿cómo crees que haría sentir a su novio?
And do you think it could be changelling for your listeners?
Y, ¿crees que podría ser desafiante para vuestros oyentes?
And how do you think it got into Barker's account?
¿Y cómo cree que llegó a la cuenta de Barker?
Why do you think it so much nicer than Pimlico?
¿Por qué piensa que es mucho mejor que Pimlico?
How do you think it makes me feel about me?
¿Cómo crees que me hace sentir sobre mi mismo?
The rope's in my hand. Where do you think it is?
La cuerda está en mi mano ¿Donde crees que está?
Palabra del día
aterrador