do you really know

How much do you really know about this person?
¿Cuánto sabes de esta persona?
I mean, how well do you really know your accountant?
¿qué tan bien conoce uno a su contador?
How well do you really know this guy?
¿Qué tan bien conoces a este sujeto?
How well do you really know Julia?
¿Qué tan bien conoces a Julia?
How well do you really know Steve?
¿Qué tan bien conoces a Steve?
How well do you really know Mandy?
¿Qué tan bien conoces a Mandy?
How well do you really know Trisha?
¿Qué tan bien conoces a Trisha?
How well do you really know auggie?
¿Cómo de bien conoces a Auggie?
How much do you really know about this person?
¿Cuánto sabes de esta persona? ¿Cuánto lo/la conoces?
How well do you really know campbell?
¿Y qué tan bien conoces a Campbell?
How well do you really know Joe?
No. ¿Qué tan bien conoces a Joe?
But, how do you really know if this is happening?
Pero, ¿cómo puedes saber si esto está realmente pasando?
Carrie... what do you really know about this guy?
Carrie... ¿qué es lo que realmente sabes acerca de este tipo?
Honey, what do you really know about this Portland place?
Cariño, ¿qué sabes acerca de ese lugar en Portland?
But, do you really know what an RSS format is?
Pero, ¿sabe realmente qué es un formato RSS?
But in children, do you really know how to develop it?
Pero en los niños, ¿realmente sabes cómo desarrollarla?
But in children, do you really know how to develop it?
Pero en los niños, ¿realmente sabemos cómo desarrollarlo?
How do you really know if something will work out or not?
¿Cómo realmente sabes si algo va a funcionar o no?
The next question is, how much do you really know about those applications?
La siguiente pregunta es, ¿cuánto realmente sabemos sobre esas aplicaciones?
How much do you really know about starting a business?
¿Cuánto realmente sabe usted sobre cómo iniciar un negocio?
Palabra del día
disfrazarse