Do you need anything else?

So, do you need anything else, or are you good?
¿Así que quiere algo más, o está bien?
Hey, do you need anything else, Dr. B?
Oye, ¿necesitas algo más, Dra. B?
Yeah, do you need anything else from the apartment?
Si, ¿Necesitas algo más del apartamento?
In the meantime, do you need anything else?
Mientras tanto, ¿necesitas algo más?
Hey, do you need anything else?
Oye, ¿necesitas algo más?
Um, do you need anything else, Diane?
¿Necesitas algo más, Diane?
Um, do you need anything else, Diane?
¿Necesitas algo más, Diane?
Um, do you need anything else from me?
¿Necesitas que haga alguna cosa más?
Well, do you need anything else, or...?
¿Necesita algo más o...?
Do you—do you need anything else?
Usted, ¿necesita algo más?
Well, do you need anything else or...
Bueno... ¿Necesitas algo más o...?
Guys, do you need anything else for your trip?
Chicos, ¿necesitan algo más para su viaje?
Do you need anything else for your, uh, friend?
¿Necesita algo más para su, eh, amigo?
Do you need anything else from me, Detective Burns?
¿Necesita algo más de mí, detective Burns?
Do you need anything else at this table?
¿Necesitan algo más en esta mesa?
Do you need anything else, my love?
¿Necesitas algo más, mi amor?
Do you need anything else or can I get back to work now?
¿Necesitas algo más o puedo volver al trabajo?
Do you need anything else, Agent Kramer?
¿Necesita algo más, Agente Kramer?
Do you need anything else or can I get back to work now?
¿Necesitas algo más o puedo volver al trabajo?
Do you need anything else or can I get back to work now?
¿Necesitas otra cosa o puedo regresar al trabajo?
Palabra del día
la almeja