do you miss

What do you miss most in New Zealand?
¿Qué es lo que más extrañas en Nueva Zelanda?
Which one of your cars do you miss the most?
¿Cuál de tus autos extrañas más?
What do you miss most about Turkey when you are in Puerto Rico?
¿Qué es lo que más extrañas acerca de Turquía cuando se encuentra en Puerto Rico?
What do you miss the most?
¿Qué es lo que más extraña?
What do you miss the most?
¿Qué es lo que más extraña?
Tell me, do you miss the sound of the waves?
Dime, ¿extrañas el sonido de las olas?
And what do you miss about there when you're here?
¿Y qué echas de menos de allí cuando estás aquí?
What is different in Germany and what do you miss here?
¿Qué es diferente en Alemania y qué echas de menos aquí?
I mean, how do you miss a sign like that?
O sea, ¿cómo pierdes una señal como ésa?
What do you miss about Spain when you're in Tel Aviv?
¿Qué echas de menos de España cuando estás en Tel Aviv?
Now that it's over, do you miss your scenes with Dom?
Ahora que ya ha pasado, ¿echas de menos tus escenas con Dom?
Or do you miss the thrill of victory?
¿O extrañas la emoción de la victoria?
When we 're apart do you miss me, and that's good.
La separación hace que me extrañes y eso es bueno.
What do you miss the most about George?
¿Qué es lo que más echas de menos de George?
Carmen Sanjulián:—What do you miss the most about his absence?
Carmen Sanjulián: —¿Qué es lo que más echas de menos en su ausencia?
So what else do you miss when you're over there?
Entonces, ¿qué otras cosas extrañabas cuando estabas allá?
What do you miss most about your homeland?
¿Qué es lo que más extrañarás de tu tierra natal?
What do you miss that's not food?
¿Qué le pasa eso no es la comida?
How much do you miss JTTF right now, huh?
¿Cuánto extrañas el GACT ahora, ¿no?
What do you miss for your next trip?
¿Qué extrañas para tu próximo viaje?
Palabra del día
el inframundo