do you know why you are here?

The question is, do you know why you are here?
La pregunta es: ¿Uds. saben por qué están aquí?
The question is, do you know why you are here?
La cuestión es ¿ustedes saben por qué han venido?
Mr. Bloom, do you know why you are here?
Sr. Bloom, ¿sabe por qué está aquí?
Tell me, Martinaud. Seriously... do you know why you are here?
Dígame, Martinaud, francamente ¿usted sabe por qué está aquí?
And do you know why you are here?
¿Y sabes por qué están aquí?
Richard, do you know why you are here?
Richard. ¿Sabes por qué estás aquí?
So do you know why you are here?
Bien, ¿sabe por qué está aquí?
Dr. Albert Cronenberg: Very well. Do you know why you are here?
Dr. Albert Cronenberg: Muy bien. ¿Sabes por qué estás aquí?
Do you know why you are here, Mr Fish?
¿Sabe por qué está aquí, Sr. Fish?
Do you know why you are here?
¿Sabes por qué estás aquí?
Do you know why you are here this time?
¿Sabe por qué está aquí hoy?
Do you know why you are here?
¿Sabes para qué estás aquí?
Do you know why you are here?
¿Sabe usted por qué está aquí?
You that have a superior intelligence. Do you know why you are here.
Tú, que eres tan sabio sabrás por qué estás aquí.
Do you know why you are here?
¿Sabes porqé estas aquí?
Do you know why you are here?
¿Sabe por qué fue llamado a juicio?
Do you know why you are here?
Sabes porque estas aquí?
Palabra del día
la lápida