do you hear

Popularity
500+ learners.
How many times do you hear a man come apart like that?
¿Cuántas veces oyes a un hombre desmoronarse de esa forma?
Since it is a gravel road is do you hear that so.
Puesto que es un camino de ripio es oyes eso.
So is it a feeling, or do you hear a voice?
¿Es una sensación o escuchas una voz?
Don't you dare go out that door, do you hear me?
No te atrevas a salir por esa puerta, ¿me oyes?
And not a word to the old lady, do you hear?
Y ni una palabra a la vieja, ¿me oyes?
And it's by this, oh, do you hear those words?
Y es por esto, oh, ¿escuchas esas palabras?
Oh, Edward, do you hear what your son is saying?
Oh, Edward, ¿has escuchado lo que dice tu hijo?
You're gonna have a small window, do you hear?
Usted va a tener una pequeña ventana, ¿me oyes?
Why do you hear strange and blood-curdling sounds in the faraway?
¿Por qué oyes sonidos extraños y espeluznantes en la lejanía?
But you get it here tonight, do you hear me?
Pero me lo traes aquí esta noche, ¿me oyes?
Because he's my son, do you hear me '?
Porque él es mi hijo, ¿me has oído?
And then work your way inward, do you hear me?
Y luego su forma de trabajo hacia el interior, ¿me escuchan?
You can't go to Ilse's grave, do you hear?
No puede ir a la tumba de Ilse, ¿me oye?
Do not move from that seat, do you hear me?
No te muevas de ese asiento, ¿me escuchaste?
Because he's my son, do you hear me?
Porque él es mi hijo, ¿me has oído?
We must protect Dunya from him, do you hear?
Hay que proteger a Dunia de él, ¿me oyes?
Is it not just me, but do you hear music?
¿No soy solo yo, pero tú escuchas música?
What do you hear from our people in the Middle East?
¿Qué es lo que escuchamos de nuestra gente en el Medio Oriente?
What do you hear about Echevierra and the Diaz brothers?
¿Qué has oído de los Echevarría y de los hermanos Díaz?
And don't forget that other $100, do you hear?
Y no olvides los otros $100, ¿me oyes?
Palabra del día
el estanque