Do you believe me?

You're a lawyer, why do you believe me easily?
Eres abogado. ¿Por qué me crees tan fácilmente?
Yes, but do you believe me that I dreamed it?
Sí, pero, ¿se cree que lo soñé?
So, why do you believe me now?
Entonces, ¿por qué me crees ahora?
Now do you believe me, now you've seen?
¿Me cree ahora, ahora que lo ha visto?
Do you believe them or do you believe me?
¿Les crees a ellos o me crees a mí?
Now do you believe me? Now that you've seen?
¿Me cree ahora, ahora que lo ha visto?
I've come to love you, do you believe me?
He llegado a quererte ¿no me crees?
Why do you believe me now?
¿Por qué me creen ahora?
Goddess, do you believe me now?
Diosa, ¿me cree ahora?
Why do you believe me now?
¿Por qué me creéis ahora?
And you, Lucio, do you believe me?
¿Y tú, Lucio, me crees?
Now do you believe me? That is a couple fight.
Eso de allí es toda una pelea de pareja.
I'll send by mail what I owe you, do you believe me?
Le enviaré lo que le debo, ¿me cree?
Now do you believe me, Allex?
¿Ahora me crees, Allex?
Well, now do you believe me?
Bueno, ¿ahora me crees?
Ah, now do you believe me?
Ah, ¿ahora me crees?
So now do you believe me?
¿Así que ahora me crees?
And now do you believe me?
¿Y ahora me crees?
Why do you believe me?
¿Por qué usted me cree?
So do you believe me now?
¿Así que ahora me crees?
Palabra del día
el mago